Werbung

Bedeutung von runabout

Flitzer; kleiner Wagen; leichtes Fahrzeug

Herkunft und Geschichte von runabout

runabout(n.)

In den 1540er Jahren bezog sich der Ausdruck auf Personen und bedeutete „ein Vagabund, ein Landstreicher“, abgeleitet von der verbalen Wendung; siehe run (v.) + about (adv.). Ab 1890 wurde er für eine kleine, leichte Art von Wagen verwendet und später auf Automobile, Leichtflugzeuge und kleine Boote ausgeweitet.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen aboute, abgeleitet vom Altenglischen abutan (Adverb, Präposition), früher onbutan, was so viel wie „außerhalb von; um den Umfang von; umhüllend; in der Nähe von; hierhin und dorthin, von Ort zu Ort“ bedeutete. Es konnte auch „mit einer drehenden oder schwingenden Bewegung“ ausdrücken und entwickelte sich im späten Altenglischen zu „nahe in Zeit, Zahl, Grad usw., ungefähr“. Es handelt sich um eine Zusammensetzung oder Kontraktion aus on (siehe on; auch a- (1)) + be „bei“ (siehe by) + utan „außen“, abgeleitet von ut (siehe out (Adverb)).

Um etwa 1300 herum entwickelte sich die Bedeutung zu „herum, in einem kreisförmigen Verlauf, immer wieder; von allen Seiten, umgeben; in jede Richtung“. Auch die Verwendung als „beschäftigt mit“ (wie in Wist ye not that I must be about my Father's business?) entstand und verdrängte allmählich das altenglische ymbe, ymbutan (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ambhi- „umher“) im Sinne von „in der Nähe von, rund um“.

Ab der Mitte des 13. Jahrhunderts fand man es in der Bedeutung „in der Angelegenheit, in Verbindung mit“. Ab dem frühen 14. Jahrhundert wurde es auch verwendet, um „in teilweiser Drehung, sodass man in eine andere Richtung schaut“ auszudrücken. Ab dem späten 14. Jahrhundert bedeutete es „in unmittelbarer Nähe, bei sich“. Später entwickelte sich die Bedeutung zu „auf einem umständlichen Kurs“, was schließlich „in Bewegung“ (Ende des 13. Jahrhunderts) und im Mittelenglischen zu „beabsichtigen, bald zu tun“ führte. Daher fand es auch als zukünftiges Partizip in (to be) about to Verwendung, was „bereit sein, beabsichtigen“ bedeutet. Abouts (Ende des 14. Jahrhunderts), mit adverbialem Genitiv, der noch in hereabouts usw. zu finden ist, ist wahrscheinlich eine nordenglische Dialektform.

Die Ausdrücke bring about („verursachen oder bewirken“) und come about („geschehen“) stammen aus dem späten 14. Jahrhundert. About face als militärischer Befehl (Abkürzung für right about face) wurde erstmals 1861 im amerikanischen Englisch belegt.

Im Altenglischen bedeutete das Wort ursprünglich „sich schnell fortbewegen, schneller als beim Gehen“, aber auch „Eile haben, sich beeilen; aktiv sein, einen bestimmten Kurs verfolgen oder folgen“. Bei unbelebten Dingen konnte es auch „sich über einen bestimmten Weg bewegen“ bedeuten.

Das moderne Verb ist eine Verschmelzung von zwei verwandten altenglischen Wörtern, bei denen die ersten beiden Buchstaben manchmal ihre Plätze tauschten. Das erste ist das intransitive rinnan, irnan, was „laufen, fließen, zusammenlaufen“ bedeutet (Vergangenheit ran, Partizip Perfekt runnen). Es ist verwandt mit dem mittelniederländischen runnen, alt-sächsischen, alt-hochdeutschen und gotischen rinnan sowie dem modernen deutschen rinnen, was ebenfalls „fließen, laufen“ bedeutet.

Das zweite Wort ist das altenglische transitive Schwachverb ærnan, earnan, was „reiten, zu etwas laufen, etwas durch Laufen erreichen“ bedeutet (vermutlich eine Metathese von *rennan). Es stammt aus dem urgermanischen *rannjanan, einer kausativen Form des Wurzelverbs *ren-, das „laufen“ bedeutet. Dieses Wort ist verwandt mit dem alt-sächsischen renian, alt-hochdeutschen rennen, modernen deutschen rennen und gotischen rannjan.

Watkins führt beide Ursprünge auf die indogermanische Wurzel *ri-ne-a- zurück, eine nasalierte Form von *rei-, die „laufen, fließen“ bedeutet. Boutkan und seine Quellen halten diese Ableitung jedoch für zweifelhaft, da verwandte Formen nur schlecht belegt sind. Er listet sie daher als „keine gesicherte indogermanische Etymologie“ auf.

Die Bedeutung „fließen“ bei Strömen und ähnlichem entwickelte sich im späten Altenglischen. Ab etwa 1200 fand man die Verwendung „in die Luft gehen, hastig oder heimlich fliehen“. Der Ausdruck run for it im Sinne von „fliehen“ ist seit den 1640er Jahren belegt.

Ebenso ab etwa 1200 in der Bedeutung „an einem Wettlauf teilnehmen“. Später erweiterte sich die Bedeutung auf „für bestimmte Ziele kämpfen“, insbesondere „sich um ein Amt oder eine Auszeichnung bewerben, als Kandidat bei einer Wahl antreten“ (1826, amerikanisches Englisch).

Im Sinne von „sich hastig fortbewegen“ taucht es um 1300 auf. Ab Anfang des 13. Jahrhunderts wurde es auch verwendet, um auszudrücken, dass etwas eine bestimmte Richtung oder einen Kurs hat. Um 1300 erhielt es die Bedeutung „weitergehen, sich über einen bestimmten Zeitraum erstrecken, bestehen bleiben“. Besonders in Bezug auf Theaterstücke wurde es ab 1808 verwendet. Bei Verkehrsmitteln, wie etwa Postkutschen, bezeichnete es ab 1817 „regelmäßige Fahrten von einem Ort zum anderen“.

Bei Maschinen oder mechanischen Geräten bedeutete es ab den 1560er Jahren „normale oder vorgegebene Bewegungen oder Abläufe ausführen“. Bei Farben wurde es ab 1771 verwendet, um zu beschreiben, dass sie sich beim Kontakt mit Feuchtigkeit in einem Stoff ausbreiten. Bei Filmrollen bedeutete es ab 1931 „zwischen Spulen hindurchlaufen“ und damit „vorgeführt werden“.

Die Bedeutung „ein Unternehmen führen“ (z. B. ein Geschäft) tauchte um 1861 im amerikanischen Englisch auf und erweiterte sich bald zu „etwas betreuen, verwalten“. Ab 1884 wurde es auch im Sinne von „in einer Zeitung oder Zeitschrift veröffentlichen oder drucken“ verwendet.

Viele dieser Bedeutungen entstanden durch die Vorstellung, dass etwas in einen bestimmten Zustand übergeht oder ihn verlässt. So bedeutet run dry „aufhören, Wasser oder Milch zu liefern“ (1630er Jahre). Im Handel wurde es ab 1762 verwendet, um anzugeben, dass etwas einen bestimmten Preis, eine bestimmte Größe usw. hat. run low im Sinne von „fast erschöpft sein“ ist seit 1712 belegt, run short („seinen Vorrat erschöpfen“) ab 1752, und run out of in diesem Sinne ab 1713. run on („weitergehen, ohne Unterbrechung oder Veränderung fortfahren“) ist seit den 1590er Jahren belegt.

Die transitive Bedeutung „etwas zum Laufen bringen“ gab es bereits im Altenglischen. Ab dem späten 15. Jahrhundert wurde es auch im Sinne von „stechen, durchbohren“ verwendet, was sich in den 1520er Jahren zu „etwas durchdringen oder hineinstechen“ entwickelte. Die Bedeutung „ein Pferd in einem Rennen anmelden“ ist seit 1750 belegt. Ab 1817 bedeutet es „eine Maschine oder ein mechanisches Gerät in Bewegung halten oder zum Laufen bringen“.

Viele bildliche Verwendungen stammen aus dem Pferderennsport oder der Jagd, wie etwa run (something) into the ground („etwas übertreiben, durch ständiges Verfolgen erschöpfen“, 1836, amerikanisches Englisch).

Die Wendung run across („jemanden zufällig treffen, auf jemanden stoßen“) ist seit 1855 im amerikanischen Englisch belegt. run into in diesem Sinne ist seit 1902 belegt. run around with („mit jemandem verkehren“) stammt aus dem Jahr 1887.

Im Zusammenhang mit Fieber wird es seit 1918 verwendet. run bei einem (roten) Verkehrszeichen ist seit 1933 belegt. Bei Tests, Experimenten usw. taucht es ab 1947 auf. Bei Computern ist es seit 1952 belegt. Die Zeit läuft running out seit etwa 1300. Die Wendung run in the family ist seit 1771 belegt. Der bildliche Ausdruck run interference (1929) stammt aus dem amerikanischen Football. run late ist seit 1954 belegt.

    Werbung

    Trends von " runabout "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "runabout" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of runabout

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "runabout"
    Werbung