Werbung

Bedeutung von s.a.

ohne Datum; ohne Jahr

Herkunft und Geschichte von s.a.

s.a.

„without date“ ist eine Abkürzung des lateinischen sine anno, was „ohne Jahr“ bedeutet. Sie setzt sich zusammen aus sine, was „ohne“ heißt (siehe sans), und dem Ablativ von annus, was „Jahr“ bedeutet (siehe annual (Adj.)).

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „jährlich bestellt“; um 1400 dann „einmal im Jahr stattfindend oder geschehen“. Es stammt aus dem Altfranzösischen annuel für „jährlich“ (12. Jahrhundert) oder direkt aus dem Mittellateinischen annualis für „jährlich“, was dem Lateinischen annalis entspricht, das als Adjektiv von annus für „Jahr“ abgeleitet ist.

Die Herkunft wird auf das Proto-Italische *atno- für „Jahr“ zurückgeführt (vergleichbar mit dem Oskanischen akno- für „Jahr, Feiertag, Zeit des Opfers“). Dies wiederum stammt aus dem Urindoeuropäischen *at-no- für „das geht“ oder auch „ein Jahr“ (im Sinne von „sich herumbewegen“). Es ist eine abgeleitete Form der Wurzel *at- für „gehen“, die auch im Sanskrit vorkommt, etwa in atati für „geht, wandert“, atamana- für „reisen, wandern“ und atya- für „Pferd, Läufer“. Diese Wurzel hat auch germanische Ableitungen hervorgebracht, die „ein Jahr“ bedeuten, wie das Gotische aþnam (Dativ Plural) für „Jahr“.

Um 1300, sauns, saun, „ohne“ (Mitte des 12. Jahrhunderts in Nachnamen), stammt aus dem Altfranzösischen san, sans, sen, senz (einige Formen mit adverbialem Genitiv -s) „ohne, außer, abgesehen von, nicht zählend.“ Verwandt ist es mit dem Provenzalischen senes, Alt-Katalanischen senes, Alt-Spanischen sen (Spanisch sin), Alt-Italienischen sen, alles aus dem Vulgärlateinischen *sene, abgeleitet vom Lateinischen sine „ohne“, einer erweiterten Form von sed, se „ohne“ (aus der PIE-Wurzel *sen(e)- „getrennt, abgesondert“; siehe sunder).

„Ein französisches Wort, das lange im Englischen existierte, ohne sich zu naturalisieren; jetzt archaisch oder affektiert, außer in der Heraldik ...“ [Century Dictionary, 1891]; das Oxford English Dictionary bemerkt, dass die begrenzte moderne Verwendung „hauptsächlich mit einer Reminiszenz an Shakespeare“ verbunden ist, wobei es den Namen so schreibt. Im Zusammenhang mit Schriftarten wurde es ab 1927 als Abkürzung für sans-serif verwendet. Sans souci, Französisch, als adverbiale Wendung „sorglos, ohne Sorge oder Kummer“, war der Name von Friedrichs des Großen königlichem Schloss in Potsdam. 

    Werbung

    Trends von " s.a. "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "s.a." teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of s.a.

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "s.a."
    Werbung