Werbung

Bedeutung von secession

Abspaltung; Trennung; Rückzug

Herkunft und Geschichte von secession

secession(n.)

In den 1530er Jahren aus dem Lateinischen secessionem (im Nominativ secessio) entlehnt, was so viel wie „Abzug, Trennung; politische Abkehr, Aufstand, Spaltung“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip abgeleitet ist, das aus secedere stammt – „weggehen, sich zurückziehen, sich trennen; rebellieren, aufbegehren“. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus se-, was „weg“ oder „ab“ bedeutet (siehe se-), und cedere, was „gehen“ heißt (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ked-, die „gehen, nachgeben“ bedeutet).

Ursprünglich wurde der Begriff im römischen Kontext verwendet und bezog sich auf die „vorübergehende Abwanderung der Plebejer aus der Stadt, um die Patrizier dazu zu zwingen, ihre Beschwerden anzuhören“. In der modernen Verwendung taucht er in den 1650er Jahren auf und bezieht sich auf den „Akt des Rückzugs aus einer religiösen oder politischen Gemeinschaft“.

secession

Verknüpfte Einträge

„Kämpfe unter Mitbürgern oder innerhalb einer Gemeinschaft“, abgeleitet von civil in der Bedeutung „unter Mitbürgern“, belegt seit Ende des 14. Jahrhunderts in batayle ciuile („zivile Schlacht“), usw. Der genaue Ausdruck civil war ist seit Ende des 15. Jahrhunderts belegt (der lateinische Ausdruck lautete bella civicus). Ein altes englisches Wort dafür war ingewinn. Im Altgriechischen gab es polemos epidemios.

In den frühen Verwendungen bezog man sich typischerweise auf das antike Rom. Später, in England, auf den Konflikt zwischen dem Parlament und Karl I. (1641-1651); in den USA auf den Bürgerkrieg (1861-1865), eine Bezeichnung, die oft als völlig ungenau kritisiert wurde, aber (neben anderen Namen) im Norden während des Krieges verwendet wurde und durch die populäre Serie „Battles and Leaders of the Civil War“, die von 1884 bis 1887 in der „Century Magazine“ veröffentlicht wurde, gefördert wurde.

"The war between the States," which a good many Southerners prefer, is both bookish and inexact. "Civil war" is an utter misnomer. It was used and is still used by courteous people, the same people who are careful to say "Federal" and "Confederate." "War of the rebellion," which begs the very question at issue, has become the official designation of the struggle, but has found no acceptance with the vanquished. To this day no Southerner uses it except by way of quotation .... "The war of secession" is still used a good deal in foreign books, but it has no popular hold. "The war," without any further qualification, served the turn of Thucydides and Aristophanes for the Peloponnesian war. It will serve ours, let it be hoped, for some time to come. [Basil L. Gildersleeve, "The Creed of the Old South," 1915]
„Der Krieg zwischen den Staaten“, den viele Südstaatler bevorzugen, ist sowohl gelehrt als auch ungenau. „Bürgerkrieg“ ist ein völliger Fehlbegriff. Er wurde von höflichen Menschen verwendet und wird immer noch von denselben Menschen verwendet, die darauf achten, „Bundesstaat“ und „Konföderierte“ zu sagen. „Krieg der Rebellion“, was die eigentliche Frage umgeht, ist zur offiziellen Bezeichnung des Konflikts geworden, hat aber bei den Besiegten keine Akzeptanz gefunden. Bis heute verwendet kein Südstaatler ihn, außer in Anführungszeichen .... „Der Krieg der Abspaltung“ wird in ausländischen Büchern noch häufig verwendet, hat aber keinen populären Rückhalt. „Der Krieg“, ohne weitere Qualifikation, diente Thukydides und Aristophanes für den Peloponnesischen Krieg. Hoffen wir, dass er auch für unseren noch eine Weile dienen wird. [Basil L. Gildersleeve, „The Creed of the Old South“, 1915]

Im Jahr 1860, zunächst im Kontext der Vereinigten Staaten, bezeichnete der Begriff „Secessionist“ jemanden, der an dem Versuch der Südstaaten teilnahm oder diesen rechtfertigte, sich von der Union zu lösen. Er setzt sich zusammen aus secession und -ist. Eine umgangssprachliche Kurzform, secesh, die sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv verwendet wird, ist seit 1861 belegt. Zuvor wurde das Wort seceder (1755) verwendet, doch dieses hatte religiöse Konnotationen, insbesondere (mit großem s-) in Bezug auf die Geschichte der schottischen Kirche (siehe secede). Verwandt ist der Begriff Secessionism.

Werbung

Trends von " secession "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"secession" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of secession

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "secession"
Werbung