Werbung

Bedeutung von sensibility

Empfindlichkeit; Sensibilität; Wahrnehmungsfähigkeit

Herkunft und Geschichte von sensibility

sensibility(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete das Wort die „Fähigkeit, durch die physischen Sinne wahrgenommen zu werden“ und auch die „Fähigkeit, (Schmerz usw.) zu empfinden oder wahrzunehmen“. Es stammt aus dem Altfranzösischen sensibilite (14. Jahrhundert) und geht zurück auf das Spätlateinische sensibilitatem (im Nominativ sensibilitas), abgeleitet von sensibilis, was „fühlbar, durch die Sinne wahrnehmbar“ bedeutet. Dies wiederum stammt von sensus, dem Partizip Perfekt von sentire, was „wahrnehmen, fühlen“ heißt (siehe auch sense (Substantiv)).

Ab dem frühen 15. Jahrhundert wurde es auch im Sinne von „Verständnis, Wahrnehmung“ verwendet. Lange Zeit war das Wort im Englischen eher selten, bis im 18. Jahrhundert die Bedeutung „emotionales Bewusstsein“ (1751) aufkam, insbesondere die „Fähigkeit zu höheren Gefühlen oder verfeinerter Emotion“. Im frühen 20. Jahrhundert wurde in der englischen Sprache der Eindruck vermittelt, dass diese Verfeinerung ein solches Maß an Exzellenz erreicht hatte, dass man die französische Form sensibilité übernahm. Verwandt ist das Wort Sensibilities.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Sinn“, „Bedeutung“, „Deutung“ (insbesondere von Heiligen Schriften). Um 1400 wurde es auch für die „Fähigkeit der Wahrnehmung“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen sens, was „einer der fünf Sinne“, „Bedeutung“, „Verstand“ oder „Wissen“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen sensus, was „Wahrnehmung“, „Gefühl“, „Bedeutung“ oder „Verständnis“ meint. Dieses leitet sich von sentire ab, was „wahrnehmen“, „fühlen“ oder „wissen“ bedeutet.

Wahrscheinlich ist die Verwendung des Begriffs in diesem Zusammenhang bildlich und könnte ursprünglich so viel wie „seinen Weg finden“ oder „geistig vorankommen“ bedeutet haben. Laut Watkins und anderen Linguisten stammt es von einer indogermanischen Wurzel *sent-, die „gehen“ bedeutet (daraus entwickelte sich im Althochdeutschen sinnan für „gehen“, „reisen“, „streben“, „im Sinn haben“ oder „wahrnehmen“, im Deutschen Sinn für „Sinn“, „Verstand“, im Altenglischen sið für „Weg“ oder „Reise“ sowie im Altirischen set und Walisischen hynt für „Weg“).

Die Anwendung des Begriffs auf die external oder outward senses (Berührung, Sehen, Hören – also jede spezielle Sinneswahrnehmung, die mit einem körperlichen Organ verbunden ist) ist im Englischen seit den 1520er Jahren belegt. Diese Sinne werden üblicherweise als fünf gezählt. Manchmal werden ein „muscular sense“ (Muskelgefühl) und ein „inner (common) sense“ (innerer oder gemeinsamer Sinn) hinzugefügt – vielleicht, um die perfekte Zahl sieben zu erreichen. Daher stammt auch der alte Ausdruck the seven senses, der manchmal „Bewusstsein in seiner Gesamtheit“ bedeutet. Für die Bedeutung „Bewusstsein“ oder „Verstand im Allgemeinen“ siehe senses.

Die Bedeutung „das, was weise, klug, vernünftig oder intelligent ist“, entwickelte sich um 1600. Auch die Bedeutung „Fähigkeit zur Wahrnehmung und Wertschätzung“ stammt aus dieser Zeit (wie in sense of humor, belegt seit 1783, und sense of shame, 1640er Jahre). Die Bedeutung „vage Wahrnehmung oder Gefühl“ entstand in den 1590er Jahren.

    Werbung

    Trends von " sensibility "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sensibility" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sensibility

    Werbung
    Trends
    Werbung