Werbung

Bedeutung von sensationalize

sensationell darstellen; übertreiben; aufsehenerregend präsentieren

Herkunft und Geschichte von sensationalize

sensationalize(v.)

ab 1847 in der Philosophie; ab 1863 im Journalismus, gebildet aus sensational + -ize. Ursprünglich bezogen auf Publikum ("dem Einfluss von Sensationen ausgesetzt") sowie auf Themen ("in sensationalistischer Weise übertreiben"). Verwandt: Sensationalized; sensationalizing.

Verknüpfte Einträge

Ab 1840 bezeichnete es alles, was mit Empfindungen oder den Sinnen zu tun hat, also Wahrnehmungen, die durch die Sinne vermittelt werden. Ab 1863 wurde der Begriff auch verwendet, um literarische oder künstlerische Werke zu beschreiben, die darauf abzielen, durch übertriebene Effekte starke Emotionen zu wecken. Dies leitet sich von sensation in seiner sekundären Bedeutung ab. Verwandte Begriffe sind Sensationalistic und sensationalistically.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " sensationalize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sensationalize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sensationalize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "sensationalize"
    Werbung