Werbung

Bedeutung von sensibly

vernünftig; sinnvoll; mit gesundem Menschenverstand

Herkunft und Geschichte von sensibly

sensibly(adv.)

Ende des 14. Jahrhunderts, sensibli, „in einer Weise, die von den Sinnen wahrgenommen wird“, abgeleitet von sensible + -ly (2). Ab den 1670er Jahren auch im Sinne von „in einem spürbaren Maße“ verwendet; die Bedeutung „mit gesundem Menschenverstand“ ist seit 1755 belegt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „fähig zu Empfindungen oder Gefühlen“; auch „fähig, wahrgenommen oder gefühlt zu werden, mit den Sinnen erfassbar“. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „mit dem Verstand erfassbar, leicht verständlich; logisch, vernünftig“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen sensible und dem Spätlateinischen sensibilis, was so viel wie „fühlend, mit den Sinnen wahrnehmbar“ bedeutet. Es stammt von sensus, dem Partizip Perfekt von sentire, was „wahrnehmen, fühlen“ heißt (siehe auch sense (n.)).

Bei Personen wurde es ab etwa 1400 verwendet, um „fähig zur geistigen Wahrnehmung, mit gutem Urteilsvermögen, klug, scharfsinnig“ zu beschreiben. Im frühen 15. Jahrhundert kam die Bedeutung „bewusst, informiert (über etwas)“ hinzu. Bei Handlungen, Äußerungen usw. bedeutete es in den 1650er Jahren „gekennzeichnet durch oder aus (gutem) Verstand hervorgehend“. In Bezug auf Kleidung, Schuhe usw. wurde es ab 1855 verwendet, um „praktisch statt modisch“ zu beschreiben.

Weitere Bedeutungen im Mittelenglischen waren „anfällig für Verletzungen oder Schmerzen“ (frühes 15. Jahrhundert, bis ins 18. Jahrhundert verbreitet, heute mit sensitive verschwunden), „weltlich, zeitlich, äußerlich“ (ca. 1400) und „fleischlich, ungeistlich“ (frühes 15. Jahrhundert, heute mit sensual verschwunden). Verwandt ist Sensibleness.

Das gebräuchliche adverbiale Suffix bildet aus Adjektiven Adverbien, die „in einer Weise, die durch“ das Adjektiv bezeichnet wird, ausdrücken. Im Mittelenglischen war es -li, im Altenglischen -lice, und stammt aus dem Urgermanischen *-liko-. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen -like, im Altsächsischen -liko, im Niederländischen -lijk, im Althochdeutschen -licho, im Deutschen -lich, im Altnordischen -liga und im Gotischen -leiko. Siehe auch -ly (1). Es ist verwandt mit lich und identisch mit like (Adjektiv).

Der Sprachwissenschaftler Weekley merkt als „kurios“ an, dass das Germanische ein Wort verwendet, das im Wesentlichen „Körper“ bedeutet, um die adverbiale Bildung zu schaffen, während die romanischen Sprachen eines verwenden, das „Geist“ bedeutet (wie im Französischen constamment aus dem Lateinischen constanti mente). Die moderne englische Form entstand im späten Mittelenglisch, wahrscheinlich durch den Einfluss des Altnordischen -liga.

    Werbung

    Trends von " sensibly "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "sensibly" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sensibly

    Werbung
    Trends
    Werbung