Werbung

Bedeutung von sensuous

sinnlich; die Sinne betreffend; empfänglich für Sinneseindrücke

Herkunft und Geschichte von sensuous

sensuous(adj.)

In den 1640er Jahren entstand der Begriff „sensuous“, der sich auf alles bezieht, was mit den Sinnen zu tun hat oder von ihnen abgeleitet ist. Er stammt vom lateinischen sensus (siehe auch sense (n.)) und der Endung -ous. Anscheinend wurde er von Milton geprägt, um die ursprünglich nicht ungünstige Bedeutung von sensual wiederzubeleben und die laszive Konnotation zu vermeiden, die das ältere Wort im Laufe der Zeit angenommen hatte. Coleridge machte den Begriff populär, um „in einem Wort alles auszudrücken, was zur Wahrnehmung gehört, betrachtet als passiv und lediglich empfangend“ (1814). Das Oxford English Dictionary berichtet, dass es „keine Belege für seine Verwendung in der Zwischenzeit gibt“. Bis 1870 hatte sich jedoch auch sensuous auf den Weg zur Völlerei gemacht und bedeutete „empfänglich für die Freuden der Sinne“. Verwandte Begriffe sind: Sensuously und sensuousness; sensuosity.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete das Wort „Sinn“, „Bedeutung“, „Deutung“ (insbesondere von Heiligen Schriften). Um 1400 wurde es auch für die „Fähigkeit der Wahrnehmung“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen sens, was „einer der fünf Sinne“, „Bedeutung“, „Verstand“ oder „Wissen“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und direkt aus dem Lateinischen sensus, was „Wahrnehmung“, „Gefühl“, „Bedeutung“ oder „Verständnis“ meint. Dieses leitet sich von sentire ab, was „wahrnehmen“, „fühlen“ oder „wissen“ bedeutet.

Wahrscheinlich ist die Verwendung des Begriffs in diesem Zusammenhang bildlich und könnte ursprünglich so viel wie „seinen Weg finden“ oder „geistig vorankommen“ bedeutet haben. Laut Watkins und anderen Linguisten stammt es von einer indogermanischen Wurzel *sent-, die „gehen“ bedeutet (daraus entwickelte sich im Althochdeutschen sinnan für „gehen“, „reisen“, „streben“, „im Sinn haben“ oder „wahrnehmen“, im Deutschen Sinn für „Sinn“, „Verstand“, im Altenglischen sið für „Weg“ oder „Reise“ sowie im Altirischen set und Walisischen hynt für „Weg“).

Die Anwendung des Begriffs auf die external oder outward senses (Berührung, Sehen, Hören – also jede spezielle Sinneswahrnehmung, die mit einem körperlichen Organ verbunden ist) ist im Englischen seit den 1520er Jahren belegt. Diese Sinne werden üblicherweise als fünf gezählt. Manchmal werden ein „muscular sense“ (Muskelgefühl) und ein „inner (common) sense“ (innerer oder gemeinsamer Sinn) hinzugefügt – vielleicht, um die perfekte Zahl sieben zu erreichen. Daher stammt auch der alte Ausdruck the seven senses, der manchmal „Bewusstsein in seiner Gesamtheit“ bedeutet. Für die Bedeutung „Bewusstsein“ oder „Verstand im Allgemeinen“ siehe senses.

Die Bedeutung „das, was weise, klug, vernünftig oder intelligent ist“, entwickelte sich um 1600. Auch die Bedeutung „Fähigkeit zur Wahrnehmung und Wertschätzung“ stammt aus dieser Zeit (wie in sense of humor, belegt seit 1783, und sense of shame, 1640er Jahre). Die Bedeutung „vage Wahrnehmung oder Gefühl“ entstand in den 1590er Jahren.

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete es „körperlich, bezüglich des Körpers“ (im Unterschied zum Geist oder Intellekt). Mitte des 15. Jahrhunderts wurde es verwendet für „die (physischen) Sinne betreffend oder beeinflussend“ (eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist). Es stammt aus dem Altfranzösischen sensual, sensuel (15. Jahrhundert) und direkt aus dem Spätlateinischen sensualis, was „mit Gefühl begabt“ bedeutet (siehe sensuality).

Die spezifische Bedeutung „verbunden mit der Befriedigung der Sinne“ entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert, insbesondere für „lüstern, unzüchtig, den sinnlichen Vergnügungen ergeben“. Verwandt: Sensually.

Werbung

Trends von " sensuous "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"sensuous" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of sensuous

Werbung
Trends
Werbung