Werbung

Bedeutung von snowfall

Schneefall; Menge an fallendem Schnee; ruhiger Schneefall

Herkunft und Geschichte von snowfall

snowfall(n.)

Im Jahr 1821 entstand der Begriff für "einen Schneefall", insbesondere für einen ruhigen, sanften Schneefall (im Gegensatz zu einem snowstorm). Er setzt sich zusammen aus snow (Substantiv für Schnee) und storm (Substantiv für Sturm). Ab 1875 wurde er auch verwendet, um die "Menge an Schnee, die an einem Ort in einer bestimmten Zeit fällt", zu beschreiben.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen snou, abgeleitet vom Altenglischen snaw, was „Schnee, das, was als Schnee fällt; ein Schneefall; ein Schneesturm“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Urgermanischen *snaiwaz, das auch im Alt-Sächsischen und Althochdeutschen als sneo, im Alt-Friesischen und Mittelniederdeutschen als sne, im Mitteld Niederländischen als snee, im Niederländischen als sneeuw, im Deutschen als Schnee, im Altnordischen als snjor und im Gotischen als snaiws belegt ist. Der Begriff stammt von der indogermanischen Wurzel *sniegwh-, die „Schnee; schneien“ bedeutet (verwandt mit dem Griechischen nipha, Lateinischen nix (Genitiv nivis), Altirischen snechta, Irischen sneachd, Walisischen nyf, Litauischen sniegas, Altpreußischen snaygis, Altkirchenslawischen snegu, Russischen snieg' und Slowakischen sneh für „Schnee“). Im Sanskrit hat sich das verwandte Wort snihyati entwickelt und bedeutet heute „er wird nass“.

Als Slangbegriff für „Kokain“ ist es seit 1914 belegt.

Im Altenglischen bezeichnete storm „Unwetter, gewaltsame Störung der Atmosphäre“, oft begleitet von starken Winden, Regen usw. Es konnte auch „Ansturm, Angriff; Tumult; Störung“ bedeuten und stammt aus dem Urgermanischen *sturmaz „Sturm“ (verwandt mit Altnordisch stormr, Altsächsisch, Mittelniederdeutsch, Mitteldänisch, Niederländisch storm, Althochdeutsch sturm, Deutsch Sturm).

Man nimmt an, dass es aus dem Urindoeuropäischen *stur-mo- stammt, abgeleitet von der Wurzel *(s)twer- (1) „drehen, wirbeln“. Das Altfranzösische estour „Ansturm, Tumult“, das Italienische stormo „Kampf“ sind germanische Lehnwörter. Vergleiche auch stour (n.).

Die bildlichen Bedeutungen setzen im späten Altenglisch ein: „Störung, Erschütterung“ in zivilem, politischen, sozialen oder häuslichem Leben. Auch die Vorstellung von „tumultartigem Flug oder Fall von geworfenen Objekten“ findet sich im späten Altenglisch. Die bildliche Bedeutung „tumultartiger Ansturm“ (von Tränen, Empörung usw.) entstand um 1600.

Die Redewendung take (something) by storm (1680er Jahre) stammt aus dem militärischen Kontext (siehe storm (v.)). Die umgangssprachliche amerikanische Wendung _______ up a storm, die bedeutet, eine bestimmte Handlung mit heftiger oder leidenschaftlicher Energie auszuführen, entstand 1946.

Storm-wind „Wind eines Sturms“ stammt aus dem Jahr 1798. Storm-door „äußere oder zusätzliche Tür zum Schutz vor schlechtem Wetter“ ist seit 1872 belegt; storm-window in ähnlicher Bedeutung ist seit 1824 nachgewiesen. Storm-cellar, ein Schutzraum bei heftigen Stürmen, taucht 1929 im amerikanischen Englisch auf. Storm-water „Wasser aus einem Sturm“ stammt aus dem Jahr 1847; die Küsten storm-surge ist seit 1872 belegt.

Storm-tossed (Adj.) stammt aus den 1610er Jahren. Storm-bird für den Sturmvogel ist seit 1752 belegt. Storm-cloud, eine Wolke, die einen Sturm bringt oder ankündigt, ist seit 1822 nachweisbar.

    Werbung

    Trends von " snowfall "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "snowfall" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of snowfall

    Werbung
    Trends
    Werbung