Werbung

Bedeutung von springbok

Springbock; südafrikanische Gazelle; bekannt für ihre Sprungkraft

Herkunft und Geschichte von springbok

springbok(n.)

Die südafrikanische Gazelle, 1775, spring-bock, stammt aus dem Afrikaans und leitet sich von springen „springen“ ab (aus dem Mittelniederländischen springhen, siehe spring (v.)) + bok „Antilope“, aus dem Mittelniederländischen boc (siehe buck (n.1)). So genannt von den niederländischen Kolonisten wegen seiner Sprungkraft.

Verknüpfte Einträge

„männliches Reh“, um 1300, früher „männliche Ziege“; aus dem Altenglischen bucca „männliche Ziege“, abgeleitet vom Urgermanischen *bukkon (auch Quelle für das Alt-Sächsische buck, Mittelniederländische boc, Niederländische bok, Althochdeutsche boc, Deutsche Bock, Altnordische bokkr). Möglicherweise stammt es von einer PIE-Wurzel *bhugo (auch Quelle für Avestisch buza „Bock, Ziege“, Armenisch buc „Lamm“), aber einige vermuten, dass es aus einer verlorenen Vorgermanischen Sprache stammt. Barnhart merkt an, dass das altenglische buc „männliches Reh“, das in einigen Quellen aufgeführt ist, ein „Geisterwort oder Schreibfehler“ sein könnte. Das germanische Wort (im Sinne von „Ziegenbock“) wurde ins Französische als bouc entlehnt.

Die Bedeutung „ein Mann“ stammt aus etwa 1300 (im Altnordischen wurde bokki ebenfalls in diesem Sinne verwendet). Besonders gebräuchlich war es als „modischer Mann“ (1725); auch verwendet für einen männlichen Ureinwohner (um 1800) oder Afroamerikaner (1835). Möglicherweise ist dies auch der Grund für den militärischen Slang buck private „Soldat der niedrigsten Klasse“ (1870er Jahre).

Der Ausdruck pass the buck ist 1865 im wörtlichen Sinne belegt, aus dem amerikanischen Poker-Slang; der „buck“ war ursprünglich vielleicht ein Messer mit Geweihgriff:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
Der ‚buck‘ ist ein beliebiges unbelebtes Objekt, normalerweise [ein] Messer oder Bleistift, das in einen Jackpot geworfen und vorübergehend vom Gewinner des Pots genommen wird. Immer wenn der Dealer den ‚buck‘ erreicht, muss ein neuer Jackpot gebildet werden. [J.W. Keller, „Draw Poker“, 1887]

Die übertragene Bedeutung „Verantwortung abwälzen“ ist erstmals 1912 belegt; der Ausdruck the buck stops here (1952) wird mit dem US-Präsidenten Harry Truman verbunden.

Im Mittelenglischen springen, abgeleitet vom Altenglischen springan, was so viel wie „springen, aufspringen, hüpfen“ bedeutet. Bei einem Brunnen oder einer Quelle kann es auch „ausbrechen“ heißen, und darüber hinaus „emporfliegen“ oder „sich ausbreiten, wachsen“ (es handelt sich um ein starkes Verb der Klasse III; die Vergangenheitsform lautet sprang, das Partizip Perfekt sprungen). Der Ursprung liegt im Urgermanischen *sprenganan, das auch im Altnordischen springa („ausbrechen“), im Altfriesischen springa, im Mittelniederländischen springhen, im Niederländischen springen, im Altsächsischen und Althochdeutschen springan sowie im modernen Deutschen springen („springen“) zu finden ist. Üblicherweise wird angenommen, dass es vom Proto-Indoeuropäischen *sprengh- stammt, einer nasalisierten Form der Wurzel *spergh-, die „sich bewegen, eilen, springen“ bedeutet (vergleiche Sanskrit sprhayati „eifrig wünschen“, Griechisch sperkhesthai „eilen“). Boutkan hingegen zieht eine alternative Ableitung von der Proto-Indoeuropäischen Wurzel *sper- („sich ausbreiten, säen“) in Betracht (siehe auch sparse).

Im Mittelenglischen übernahm es die Funktion eines kausalen Verbs sprenge, abgeleitet vom Altenglischen sprengan (wie noch in to spring a trap zu finden). Die Bedeutung „etwas in Gang setzen oder öffnen“, etwa durch das Auslösen eines Federmechanismus, entwickelte sich ab 1828.

Die transitive Bedeutung „plötzlich ankündigen, hastig und unerwartet präsentieren“ (häufig mit on) entstand 1876. Die Bedeutung „freilassen“ (aus der Haft) stammt aus dem Jahr 1900. Der umgangssprachliche Ausdruck „bezahlen“ (für eine Einladung o. Ä.) ist seit 1906 belegt.

    Werbung

    Trends von " springbok "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "springbok" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of springbok

    Werbung
    Trends
    Werbung