Werbung

Bedeutung von store-room

Lagerraum; Vorratsraum; Abstellraum

Herkunft und Geschichte von store-room

store-room(n.)

"Raum, der für Lagerbestände oder Vorräte reserviert ist," 1746, abgeleitet von store + room (n.).

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen roum, abgeleitet vom Altenglischen rum, was so viel wie „Raum, Ausdehnung; ausreichend Platz, geeigneter Anlass (etwas zu tun)“ bedeutet. Dieser Begriff stammt aus dem Urgermanischen *ruman und hat auch im Altnordischen, Altsächsischen, Althochdeutschen und Gotischen die Form rum angenommen. Im modernen Deutsch finden wir Raum, im Niederländischen heißt es ruim und bezeichnet den „Laderaum eines Schiffs“ oder das „Schiff“ selbst. Die Nomen entstanden aus dem germanischen Adjektiv *ruma-, was „geräumig, weitläufig“ bedeutet. Diese Wurzel geht zurück auf die indogermanische Wurzel *reue- (1), die „öffnen; Raum“ bedeutet. Ähnliche Begriffe finden sich im Avestischen ravah- („Raum“), im Lateinischen rus („offenes Land“), im Altirischen roi, roe („ebene Fläche“) sowie im Altkirchenslawischen ravinu („eben“) und im Russischen ravnina („eine Ebene“).

Im Altenglischen gab es auch häufig das Adjektiv rum, was „geräumig, weit, lang, großzügig“ bedeutete. Zudem fand man es als Adverb rumlice, was so viel wie „großzügig, korpulent“ (im Mittelenglischen roumli) ausdrückte.

Die Bedeutung „Kammer, Kabine“ taucht bereits im frühen 14. Jahrhundert als nautischer Fachbegriff auf. Ab der Mitte des 15. Jahrhunderts wurde es dann auch für die innere Aufteilung eines Gebäudes verwendet, die durch Wände oder Trennwände geschaffen wurde. Im Altenglischen bezeichnete man so etwas mit cofa, dem Vorfahren von cove. Der Sinn von „Personen, die sich in einem Raum versammeln“ ist erst ab 1712 belegt.

Make room („einen Durchgang schaffen, Platz machen“) stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts. Room-service ist seit 1913 belegt, während room-temperature, was so viel wie „angenehm für die Bewohner eines Raumes“ bedeutet, seit 1879 verwendet wird. Der Begriff Roomth für „ausreichend Platz“ (in den 1530er Jahren, mit -th (2)) ist heute nicht mehr gebräuchlich.

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts wurde das Wort storen verwendet, was so viel wie „eine Stadt, ein Schloss usw. mit Vorräten, einschließlich Lebensmitteln, versorgen oder ausstatten“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen estorer, was „bereitstellen, ausstatten; errichten, bauen; wiederherstellen, reparieren; ausrüsten, verproviantieren“ bedeutete. Dieses wiederum geht auf das Lateinische instaurare zurück, was „einrichten, etablieren; erneuern, wiederherstellen“ bedeutete. Im Mittellateinischen fand sich auch die Bedeutung „bereitstellen, lagern“. Es setzt sich zusammen aus in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die ebenfalls „in“ bedeutet), und -staurare, das von der indogermanischen Wurzel *stau-ro- abgeleitet ist. Diese ist eine erweiterte Form der Wurzel *sta-, die „stehen, fest machen oder sein“ bedeutet.

Ein Vergleich mit restore zeigt Ähnlichkeiten. Im Mittelenglischen konnte es auch „bauen; wiederherstellen“ bedeuten. Die Bedeutung „für zukünftige Verwendung aufbewahren“ (in den 1550er Jahren) ist wahrscheinlich eine Rückbildung aus store (Substantiv). Verwandte Begriffe sind Stored und storing.

    Werbung

    Trends von " store-room "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "store-room" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of store-room

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "store-room"
    Werbung