Werbung

Bedeutung von synergize

synergieren; zusammenwirken; kooperieren

Herkunft und Geschichte von synergize

synergize(v.)

„als Synergist wirken“ im materiellen Sinne, 1881; siehe synergy + -ize. Verwandt: Synergized; synergizing.

Verknüpfte Einträge

In den 1650er Jahren wurde das Wort „Synergie“ im Sinne von „Zusammenarbeit“ verwendet, ein Gebrauch, der heute weitgehend verschwunden ist. Es stammt aus dem modernen Latein synergia und leitet sich vom griechischen synergia ab, was so viel wie „gemeinsame Arbeit“ oder „Zusammenarbeit“ bedeutet. Der griechische Begriff synergos beschreibt das „gemeinsam Arbeiten“ und ist verwandt mit synergein, was „einander bei der Arbeit helfen“ bedeutet. Diese Wörter setzen sich zusammen aus syn-, was „zusammen“ bedeutet (siehe syn-), und ergon, was „Arbeit“ heißt. Letzteres stammt aus der indogermanischen Wurzel *werg-, die „tun“ bedeutet.

In der Physiologie wurde der Begriff ab 1847 verwendet, um die „Zusammenarbeit oder Wechselwirkung zwischen verschiedenen Organen“ zu beschreiben. Daraus entwickelte sich die Vorstellung, dass die „kombinierten Aktivitäten einer Gruppe“ zu einer „erhöhten Effektivität durch Zusammenarbeit“ führen. Diese Bedeutung setzte sich ab 1957 durch, oft in Verbindung mit Buckminster Fuller gebracht.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " synergize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "synergize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of synergize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "synergize"
    Werbung