Werbung

Bedeutung von tarragon

Estragon; aromatische Pflanze; Gewürz für Essig

Herkunft und Geschichte von tarragon

tarragon(n.)

Artemisia Dracunculus ist eine östlich-europäische Korbblütler-Pflanze aus der Wermut-Gattung, die in Russland und gemäßigten Regionen Asiens heimisch ist. Ihr Name stammt aus den 1530er Jahren, abgeleitet vom mittellateinischen tragonia, das wiederum aus dem byzantinischen Griechisch tarchon kommt. Dieses Wort leitet sich aus dem Arabischen tarkhon ab, wobei vermutet wird, dass es (laut dem Oxford English Dictionary von 1989) aus einer nicht-arabischen Quelle stammt, möglicherweise aus dem Griechischen drakon, was „Schlange“ oder „Drache“ bedeutet (über drakontion, „Drachenwurzel“). Siehe auch dragon. Aus derselben Quelle stammen die spanischen taragona, die italienischen targone und die französischen estragon (mit einem unetymologischen Präfix). Ihre aromatischen Blätter werden schon lange zur Aromatisierung verwendet, insbesondere für Essig.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 13. Jahrhunderts taucht das Wort dragoun auf, ein fabelhaftes Wesen, das in den Vorstellungen vieler Völker und Kulturen verbreitet war. Es stammt aus dem Altfranzösischen dragon und geht direkt auf das Lateinische draconem (im Nominativ draco) zurück, was „riesige Schlange, Drache“ bedeutet. Dieses wiederum hat seinen Ursprung im Griechischen drakon (im Genitiv drakontos), was „Schlange, riesiger Meeresfisch“ heißt. Wahrscheinlich leitet es sich von drak- ab, dem starken Aorist-Stamm von derkesthai, was „klar sehen“ bedeutet. Dies wiederum stammt aus der rekonstruierten indoeuropäischen Wurzel *derk-, die „sehen“ bedeutet (und auch im Sanskrit darsata- für „sichtbar“, im Altirischen adcondarc für „ich habe gesehen“, im Gotischen gatarhjan für „charakterisieren“ sowie im Altenglischen torht und im Althochdeutschen zoraht für „Licht, klar“ und im Albanischen dritë für „Licht“ vorkommt).

Vielleicht kann man es auch wörtlich als „der mit dem (tödlichen) Blick, der mit dem (lähmenden) Anblick“ verstehen. Die Jungen werden als dragonets bezeichnet, ein Begriff, der um 1300 belegt ist. Die weibliche Form dragoness taucht erstmals in den 1630er Jahren auf. Das veraltete drake (n.2) für „Drache“ ist eine frühere Entlehnung desselben Begriffs, während dragoon eine spätere Form in einem anderen Sinn darstellt. In der Bibel wird es allgemein für Kreaturen von großer Größe und Wildheit verwendet und übersetzt das hebräische tannin, was „ein großer Seeungeheuer“ bedeutet. Auch tan, ein Wüstentier, das heute als Schakal identifiziert wird, könnte damit gemeint sein.

    Werbung

    Trends von " tarragon "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "tarragon" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of tarragon

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "tarragon"
    Werbung