Werbung

Herkunft und Geschichte von thereabove

thereabove(adv.)

"darüber oder darüber hinaus, es oder sie," ein Sinn, der jetzt obsolet ist, Mitte des 13. Jahrhunderts, ther-above; siehe there + above. Als "oben oben, dort oben," Ende des 14. Jahrhunderts.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir above, aboven (auch aboun in nordenglischen Dialekten, abow in südwestlichen Dialekten). Diese Formen stammen aus dem Altenglischen abufan (Adverb, Präposition), früher onbufan, was so viel wie „über, in oder an einem höheren Ort, auf der Oberseite; direkt über, in oder an einem höheren Ort als“ bedeutet. Es handelt sich um eine Kontraktion oder Zusammensetzung aus on (siehe auch a- (1)) + bufan „über“.

Das zweite Element ist selbst eine Zusammensetzung aus be „bei“ (siehe by) + ufan „über/hoch“ (aus dem Urgermanischen *ufan-, das auch im Altsächsischen, Althochdeutschen als oban, oben vorkommt; aus der indogermanischen Wurzel *upo „unter“, auch „von unten aufwärts“, daher auch „über“).

Ab etwa 1200 wurde above im Sinne von „höherer Rang oder Position, überlegen in Autorität oder Macht; höher eingestuft als, überlegen gegenüber“ verwendet. Diese Bedeutung im Mittelenglischen könnte durch eine wörtliche Verwendung von above im Sinne von „höher am Tisch als“ verstärkt worden sein, also „an einem ehrenvolleren Ort als, Vorrang vor“ (Mitte des 14. Jahrhunderts). Ab Mitte des 14. Jahrhunderts fand man es auch im Sinne von „nebenbei“; zudem „überlegen, unerreichbar, nicht herablassend“. Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde es dann als „mehr“ (in Zahl, linearer Messung, Gewicht, Wert) sowie „älter; besser als, wünschenswerter als, überlegen gegenüber“ verwendet.

Der Ausdruck above all („vor anderen Überlegungen“) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Die Redewendung above (someone's) head im übertragenen Sinne „außerhalb seiner oder ihrer intellektuellen Reichweite“ entstand 1914 (above in der Bedeutung „nicht zu erfassen oder zu verstehen für“ ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt). Im Mittelenglischen bedeutete above erthe „über der Erde, unbestattet“, also „lebendig, unter den Lebenden“.

Im Altenglischen bedeutete þær „an diesem bestimmten Ort“ oder „so weit wie, vorausgesetzt, dass, in dieser Hinsicht“ (also etwa „an diesem Punkt des Fortschritts oder des Geschehens“). Es stammt aus dem Urgermanischen *thær, das auch im Altsächsischen thar, im Altfriesischen ther, im Mittelniederdeutschen dar, im Mitteld Niederländischen daer, im Niederländischen daar, im Althochdeutschen dar, im Deutschen da, im Gotischen þar und im Altnordischen þar vorkommt. Man nimmt an, dass es aus dem Urindoeuropäischen *tar- „dort“ stammt (vergleichbar mit dem Sanskrit tar-hi „dann“), das sich aus der Wurzel *to- (siehe the) + einem adverbialen Suffix *-r entwickelt hat.

Die Verwendung als unbestimmtes grammatikalisches Subjekt (a fool there was) geht bis ins Altenglische zurück. Die interjektionale Nutzung, um auf etwas aufmerksam zu machen („so etwas!“), ist seit den 1530er Jahren belegt und betont je nach Kontext Sicherheit, Ermutigung oder Trost. There, there als Ausdruck des Trostes ist 1872 nachgewiesen.

In brusker oder lässiger Ansprache (hey, there; you, there) ist es seit den 1580er Jahren belegt. There he (or she) goes, um auf eine bestimmte Art des Handelns oder Sprechens hinzuweisen, ist seit 1780 belegt. There it is, das Einfachheit oder Vollständigkeit ausdrückt, stammt aus dem Jahr 1857.

That there als Betonung von that ist seit 1742 belegt und stellt eine umgangssprachliche Pleonasmus dar, als ob man sagen würde that (one) there. Die Wendung been there im Sinne von „hatte bereits Erfahrung mit (einer bestimmten Tätigkeit)“ ist seit 1877 belegt. Die Redewendung be all there (umgangssprachlich) im Sinne von „bei Verstand sein“ oder „seine Geistesgegenwart haben“ taucht 1864 auf.

    Werbung

    "thereabove" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of thereabove

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "thereabove"
    Werbung