Werbung

Bedeutung von uncivilized

unzivilisiert; barbarisch; unhöflich

Herkunft und Geschichte von uncivilized

uncivilized(adj.)

Um 1600 wurde das Wort im Sinne von "barbarisch, nicht aus der Wildnis gezähmt" verwendet. Es setzt sich zusammen aus un- (1), was "nicht" bedeutet, und dem Partizip Perfekt von civilize (verbalisierte Form von "zivilisieren"). Uncivil wurde bereits in den 1550er Jahren in ähnlicher Bedeutung verwendet, hat jedoch im Laufe der Zeit die Bedeutung von "unhöflich" angenommen.

Verknüpfte Einträge

Um 1600 entstand das Wort „zivilisieren“ im Sinne von „aus dem Barbarismus herausführen, Ordnung und bürgerliche Organisation einführen, verfeinern und erleuchten“. Es stammt aus dem Französischen civiliser, einem Verb, das sich von altfranzösisch civil ableitet. Dieses wiederum geht auf das lateinische civilis zurück, was so viel wie „zum Bürger gehörig, das öffentliche Leben betreffend, einem Bürger angemessen; volkstümlich, umgänglich, höflich“ bedeutet. Eine alternative Adjektivform bildet sich aus civis, was „Stadtbewohner“ heißt (siehe auch city). Die intransitive Bedeutung „zivilisiert werden“ entwickelte sich erst 1868. Verwandte Begriffe sind Civilized und civilizing.

In den 1550er Jahren wurde das Wort im Sinne von „barbarisch, nicht zivilisiert, wild“ verwendet. Es setzt sich zusammen aus un- (1) für „nicht“ und civil (Adjektiv). Die Bedeutung „unhöflich, nicht höflich, grob oder ungezogen“ ist seit den 1590er Jahren belegt. Verwandt ist das Wort Uncivility.

Das Präfix der Verneinung, im Altenglischen un-, stammt aus dem Urgermanischen *un- (auch in Alt-Sächsisch, Alt-Friesisch, Althochdeutsch, Deutsch un-, Gotisch un-, Niederländisch on- zu finden) und hat seine Wurzeln im Indogermanischen *n- (aus dem im Sanskrit a-, an- für „nicht“, im Griechischen a-, an-, im Alt-Irischen an-, im Lateinischen in- hervorging). Es ist eine kombinierende Form der indogermanischen Wurzel *ne-, die „nicht“ bedeutet.

Dieses Präfix ist das produktivste im Englischen und wurde im Altenglischen frei und weit verbreitet genutzt, wo es über 1.000 Zusammensetzungen bildet. Es konkurriert mit dem aus dem Latein abgeleiteten Verwandten in- (1) um das Recht, die Verneinung bestimmter Wörter zu bilden (indigestable/undigestable usw.). Obwohl beide manchmal zusammen verwendet werden, um Nuancen zu kennzeichnen (unfamous/infamous), geschieht dies in der Regel nicht.

Oft hat es eine euphemistische Bedeutung (untruth für „eine Lüge“) oder wird emphatisch verwendet, wenn bereits ein Gefühl des Entzugs oder der Befreiung mitschwingt: unpeel bedeutet „schälen“; unpick heißt „ein Schloss mit Einbrecherwerkzeug aufbrechen“; unloose steht für „lockern“.

Es kann auch Wörter aus Phrasen bilden, wie zum Beispiel uncalled-for um 1600 oder undreamed-of aus den 1630er Jahren. Fuller (1661) verwendet unbooklearned. Eine Beschreibung eines rechtlichen Testaments aus der Mitte des 15. Jahrhunderts enthält unawaydoable; Ben Jonson schreibt un-in-one-breath-utterable. Das Wort uncome-at-able ist aus den 1690er Jahren von Congreve belegt, wurde im 18. Jahrhundert von Samuel Johnson und im 20. Jahrhundert von Fowler kritisch betrachtet („Das Wort hatte zweifellos vor zwei oder drei Jahrhunderten einen fröhlich draufgängerischen ‚Scheiß auf die Grammatik‘-Charme; dieser ist längst verflogen; es erfüllt keinen Zweck, den unerreichbaren nicht erfüllt ...“).

Doch die Praxis setzte sich fort: unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, im Sinne eines Buches, ist für 1947 belegt; unpindownable taucht 1966 auf. Vergleiche auch put-up-able-with (1812). Als Präfix in der telegraphese wurde es ab 1936 verwendet, um not zu ersetzen und die Kosten eines Wortes zu sparen.

Mit der Vielzahl möglicher Verwendungen und dem Bedarf an Verneinungen ist die Anzahl der im Englischen möglichen un--Wörter nahezu endlos. Dass einige verwendet werden und andere nie, liegt am Zufall der Autoren.

Bereits im 18. Jahrhundert bemerkten Wörterbuchredakteure dies, aber sie erweiterten auch die Liste. John Ashs „New and Complete Dictionary of the English Language“ (1775) enthält viele Seiten mit einzeiligen un--Einträgen; unter einem Dutzend aufeinanderfolgender Einträge finden sich unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (Adj.), unhaltering (Subst.), was das OED (1989) als „offensichtlich für diesen Zweck hergestellt“ bezeichnet und das in anderen Texten oft erst Jahrzehnte später auftaucht, wenn überhaupt. (Ash vindicated.)

    Werbung

    Trends von " uncivilized "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "uncivilized" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of uncivilized

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "uncivilized"
    Werbung