Anuncios

Significado de Jacquerie

revuelta campesina; levantamiento de campesinos; rebelión de los campesinos

Etimología y Historia de Jacquerie

Jacquerie(n.)

"Campesinado francés," década de 1520, del francés jacquerie "campesinos o siervos en conjunto" (siglo XV), derivado de Jacques, el nombre propio, que se usa como Jack en inglés, en el sentido de "cualquier persona común." Por eso también se refiere "a la revuelta de los campesinos del norte de Francia contra los nobles en 1357-8," de un uso francés. Etimológicamente, Jacques proviene del latín tardío Iacobus (ver Jacob).

Entradas relacionadas

nombre propio masculino, atestiguado por 1218, probablemente a través del anglo-francés Jake, Jaikes, del francés antiguo Jacques (que era un diminutivo del latín Jacobus; ver Jacob), pero en inglés el nombre siempre ha sido considerado una forma familiar de John, y algunos han argumentado que es una formación nativa. En inglés medio se escribía Jakke, Jacke, etc., y se pronunciaba como dos sílabas ("Jackie").

En Inglaterra, Jack se convirtió en un nombre genérico aplicado de manera familiar o despectiva a cualquiera (especialmente a un joven de las clases bajas) desde finales del siglo XIV. Más tarde se usó especialmente para referirse a los marineros (1650s; Jack-tar es de 1781); Jack-ashore (adj.) "bebiendo y de buen humor, gastando imprudentemente" (1875) también es una imagen de marineros (1840 como título de un libro). En EE.UU., como un nombre genérico dirigido a un desconocido, atestiguado desde 1889. Every man Jack "todos" es de 1812. También ver jack (n.).

Usado en personificaciones masculinas desde el siglo XV; el primer registro de jack-of-all-trades "persona hábil en cualquier tipo de trabajo o negocio" es de 1610s (Tom of all trades es de 1630s); Jack Frost es de 1826; Jack-nasty "un traidor o desaliñado" es de 1833 (Jack-nasty-face, un término marítimo para un marinero común, es de 1788). Jack Sprat para un hombre pequeño y ligero es de 1560s (su opuesto era Jack Weight). Jack-pudding "payaso cómico, bufón" es de 1630s, traduciendo el italiano Zan Salcizza, un personaje cómico en teatro y literatura (ver zany). Jack-Spaniard es de 1703 como un español, 1833 como "un avispón" en las Indias Occidentales.

Otras personificaciones listadas en Farmer & Henley incluyen jack-snip "un sastre chapucero," Jack-in-office "oficial autoritario" (1680s), Jack-on-both-sides "un neutral," Jack-out-of-doors "un vagabundo" (1630s), jack-sauce "tipo insolente" (1590s). Un supple-jack era un tipo de caña fuerte y flexible (1748) y un juguete para niños, entre otras cosas.

La planta estadounidense jack-in-the-pulpit (nabo indio) está atestiguada por 1833. Jack the Ripper estuvo activo en Londres en 1888; el nombre proviene de la carta "Dear Boss" que supuestamente fue escrita por él. La forma escocesa es Jock (comparar jockey (n.)). La pareja aliterativa de Jack and Jill es del siglo XV (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch para "verdugo, ejecutor" (1670s) se dice que proviene del nombre de un verdugo público en la época de James II (comparar derrick); también se usaba como un verbo que significa "ahorcar."

nombre propio masculino; patriarca del Antiguo Testamento, hijo de Isaac y Rebeca y padre de los fundadores de las doce tribus, del latín tardío Iacobus, del griego Iakobos, del hebreo Ya'aqobh, literalmente "el que toma por el talón; un usurpador" (Génesis xxv.26), un derivado de 'aqebh "talón."

En español como Jago, Iago, también Diego; con alteraciones como el italiano Giacomo, James, y (contraído) español Jaime. El francés antiguo Jacques proviene de un diminutivo de Iacobus (ver Jack). El nombre más popular para los niños nacidos en EE. UU. desde 1999 hasta 2008. Jacob's ladder, en varios usos metafóricos, se atestigua en 1733, proviene de Génesis xxviii.12.

Anuncios

Compartir "Jacquerie"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of Jacquerie

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "Jacquerie"
Anuncios