Anuncios

Significado de adequate

suficiente; adecuado; apropiado

Etimología y Historia de adequate

adequate(adj.)

En la década de 1610, se utilizaba para referirse a algo "igual a lo que se necesita o desea, suficiente." Proviene del latín adaequatus, que significa "igualado," el participio pasado de adaequare, que se traduce como "hacer igual a, nivelar con." Esta palabra se forma a partir de ad, que significa "a" (puedes consultar ad-), y aequare, que significa "hacer nivel," que a su vez proviene de aequus, que significa "igual, par" (puedes ver equal (adj.)).

El significado principal es ser "igual a lo que se requiere." Comparte su función con enough, dependiendo del contexto. A finales del siglo XIX, comenzó a usarse de manera algo despectiva para describir algo "mediocre, apenas lo suficientemente bueno." Relacionado: Adequateness.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1300, proviene del inglés antiguo genog, que significa "suficiente en cantidad o número". Este término se origina en un compuesto del protogermánico *ganog, que también significa "suficiente". Se relaciona con palabras en otros idiomas germánicos, como el antiguo sajón ginog, el antiguo frisón enoch, el neerlandés genoeg, el alto alemán antiguo ginuog, el alemán moderno genug, el nórdico antiguo gnogr y el gótico ganohs.

El primer elemento proviene del inglés antiguo ge-, que significa "con" o "juntos". Este prefijo también se usaba en participios, colectivos, intensivos o perfectivos, lo que hace de esta palabra uno de los ejemplos más destacados del prefijo en inglés antiguo, similar al latín com- y al alemán moderno ge-. Su raíz se remonta al protoindoeuropeo *kom-, que significa "al lado de, cerca de, con" (puedes ver más en com-). El segundo elemento proviene del protoindoeuropeo *nok-, que a su vez se deriva de la raíz *nek- (2), que significa "alcanzar" o "lograr". Esta raíz también dio lugar a palabras en sánscrito como asnoti ("alcanzar"), en hitita ninikzi ("levanta, eleva"), en lituano nešti ("llevar, cargar") y en latín nancisci ("obtener").

Como adverbio, se usaba en inglés antiguo para significar "suficientemente para el propósito deseado". En inglés medio, su significado evolucionó hacia "moderadamente, bastante, tolerablemente" (como en good enough). La connotación más sutil, como en have had enough ("he tenido suficiente"), ya estaba presente en inglés antiguo, que solía emplear dobles negativas y un estilo más reservado. Como sustantivo, en inglés antiguo se utilizaba para referirse a "una cantidad o número suficiente para un propósito específico". Como interjección, se comenzó a usar para expresar "eso es suficiente" alrededor del año 1600. La expresión coloquial 'nough said, que implica que la discusión ha terminado, se documenta desde 1839 en inglés americano, reflejando una pronunciación más casual o coloquial.

Finales del siglo XIV, se usaba para describir algo "idéntico en cantidad, extensión o porción;" a principios del siglo XV, se refería a algo "uniforme o liso en superficie." Proviene del latín aequalis, que significa "uniforme, idéntico, igual," y se deriva de aequus, que abarca significados como "nivelado, uniforme, plano; tan alto como, al mismo nivel que; amistoso, amable, justo, equitativo, imparcial; proporcional; calmado, tranquilo." Su origen es desconocido. Una formación paralela, egal (del francés antiguo egal), se usó entre finales del siglo XIV y el XVII. La expresión equal rights (derechos iguales) data de 1752 y, para 1854, se empleaba en inglés estadounidense para referirse a hombres y mujeres. Por su parte, equal opportunity (oportunidad igual) como adjetivo en el contexto de contratación, etc., se documenta desde 1925.

Anuncios

Tendencias de " adequate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "adequate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of adequate

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "adequate"
Anuncios