Anuncios

Significado de adieu

adiós; hasta luego; que Dios te acompañe

Etimología y Historia de adieu

adieu(interj.)

Finales del siglo XIV, adewe, proveniente del francés antiguo a Dieu, a Deu, abreviado de frases como a dieu (vous) commant "Te encomiendo a Dios," que se desglosa en a "a" (ver ad-) + dieu "Dios," del latín deum, acusativo de deus "dios" (proveniente del PIE *deiwos "dios" (de la raíz *dyeu- "brillar").

Originalmente se decía a la persona que se quedaba (farewell era para quien partía), pero en inglés terminó usándose como un saludo de despedida general. Como sustantivo, "expresión de buenos deseos al partir," a finales del siglo XIV. Compara con el saludo nativo de despedida good-bye, una contracción de God be with ye.

Entradas relacionadas

La expresión al despedirse, a finales del siglo XIV, proviene del inglés medio faren wel, una frase verbal atestiguada alrededor del año 1200 (ver fare (v.) + well (adv.)); generalmente se decía a la persona que se iba, quien respondía con good-bye. Como sustantivo, "un adiós, una despedida," se usó a principios del siglo XV. La expresión to a fare-thee-well "hasta el último grado" data de 1884, en inglés americano.

Se utiliza como saludo al despedirse, también se escribe goodbye, good bye, good-by. Su origen se remonta a la década de 1590, derivando de godbwye (década de 1570), que es una contracción de God be with ye (finales del siglo XIV). Esta expresión fue influenciada por saludos como good-day, good evening, entre otros. Como sustantivo, comenzó a usarse en la década de 1570. En el siglo XVI, se pueden encontrar formas intermedias como God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy, etc.

Anuncios

Tendencias de " adieu "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "adieu"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of adieu

Anuncios
Tendencias
Anuncios