Anuncios

Significado de well

bien; saludablemente; abundantemente

Etimología y Historia de well

well(adv.)

El inglés medio wel, que significa "de manera satisfactoria o placentera; loablemente, correctamente," se usaba de forma muy amplia para indicar que se había logrado con éxito la acción del verbo que acompañaba. Proviene del inglés antiguo wel, que se traduce como "abundantemente, muy, mucho; de verdad, por supuesto; con buena razón; casi, en su mayor parte."

Este término tiene sus raíces en el protogermánico *wel- (que también dio lugar al sajón antiguo wela, nórdico antiguo vel, frisón antiguo wel, holandés wel, alto alemán antiguo wela, alemán wohl y gótico waila, todos significando "bien"). En el diccionario de Watkins, se reconstruye que proviene de la raíz protoindoeuropea *wel- (2), que significa "desear, querer" (de la cual también derivan el sánscrito prati varam "a voluntad," el eslavo antiguo vole "bien," el galés gwell "mejor," el latín velle "desear, querer" y el inglés antiguo willan "desear"; consulta will (v.)).

Con el tiempo, se ha convertido en el adverbio de good. Desde finales del siglo XII se usaba para expresar "en buen estado de salud, sanamente." También se utilizaba en inglés antiguo como una interjección y una expresión de sorpresa. A mediados del siglo XII, comenzó a usarse simplemente como un intensificador (may well be).

La expresión might as well (hacer algo, en lugar de no hacerlo, o de hacer otra cosa) apareció a finales del siglo XIV, al igual que as well as "además de."

well(v.)

"surgir, brotar, manar, salir a la superficie," como el agua que brota de la tierra, en inglés medio wellen, proveniente del inglés antiguo wiellan (en anglosajón wællan), que es la forma causativa de weallan, que significa "hervir, burbujear, elevarse (en referencia a un río)" (verbo fuerte de la clase VII; pasado weoll, participio pasado weallen), y que a su vez proviene del protogermánico *wellanan, que significa "rodar" (también fuente del sajón antiguo wallan, nórdico antiguo vella, frisón antiguo walla, alto alemán antiguo wallan, alemán wallen, y gótico wulan, todos con el significado de "burbujeante, hirviendo").

Watkins reconstruye esta etimología a partir de la raíz protoindoeuropea *wel- (3), que significa "girar, revolver," basada en la idea de "agua agitada o burbujeante." Sin embargo, como señala Boutkan, "la semántica no es muy clara."

well(n.)

Medio Inglés welle, "agujero cavado para agua; manantial natural de agua," del Inglés Antiguo wielle (West Saxon), welle (Anglian) "manantial de agua, fuente," de wiellan (ver well (v.)). El sentido figurado de "fuente abundante" de la cual se extrae o fluye algo estaba presente en el Inglés Antiguo.

En uso náutico desde la década de 1610 para el eje alrededor de la bomba de un barco. Está atestiguado desde 1700 en referencia al eje vertical que atraviesa los pisos de un edificio para escaleras, etc. Para 1841 en referencia a cualquier espacio cerrado sugestivo de un pozo (inkwell, etc.).

As soon as a spring begins to be utilized as a source of water-supply it is more or less thoroughly transformed into a well. [Century Dictionary]
Tan pronto como un manantial comienza a ser utilizado como fuente de suministro de agua, se transforma más o menos completamente en un pozo. [Century Dictionary]

well(adj.)

"en buena fortuna, feliz, contento, bendecido," c. 1200, de well (adv.). El sentido de "satisfactorio" es de finales del siglo XIV; el de "agradable al deseo o anhelo" es de mediados del siglo XV. El significado "en buena salud, no enfermo" es de la década de 1550.

Entradas relacionadas

Antiguo inglés gōd (con una "o" larga) "excelente, fino; valioso; deseable, favorable, benéfico; lleno, entero, completo;" de abstracciones, acciones, etc., "beneficioso, efectivo; recto, piadoso;" de personas o almas, "recto, piadoso, virtuoso;" probablemente originalmente "que tiene la calidad correcta o deseable," del protogermánico *gōda- "adecuado, apropiado" (fuente también del frisón antiguo god, sármata antiguo gōd, nórdico antiguo goðr, bajo alemán medio goed, holandés goed, alemán alto antiguo guot, alemán gut, gótico goþs). Una palabra de etimología incierta, quizás originalmente "apt, adecuado, que pertenece juntos," de la raíz PIE *ghedh- "unir, asociarse, adecuado" (fuente también del sánscrito gadh- "agarrar (botín)," eslavo antiguo godu "tiempo favorable," ruso godnyi "apt, adecuado," lituano goda "honor," antiguo inglés gædrian "reunir, recoger juntos").

El comparativo y superlativo irregulares (better, best) reflejan un patrón generalizado en palabras para "bueno," como en latín bonus, melior, optimus.

El sentido de "amable, benévolo" es del inglés antiguo tardío en referencia a personas o Dios, desde mediados del siglo XIV de acciones. El sentido medio inglés de "sagrado" se conserva en Good Friday. El de "amigable, gracious" es de c. 1200. El significado de "afortunado, próspero, favorable" estaba en el inglés antiguo tardío. Como una expresión de satisfacción, desde principios del siglo XV. De personas, "habilidoso (en una profesión u ocupación), experto," en el inglés antiguo tardío, ahora típicamente con at; en el inglés medio con of o to. De niños, "bien educados," por la década de 1690. Del dinero, "no devaluado, estándar en cuanto a valor," desde finales del siglo XIV. Desde c. 1200 de números o cantidades, "grande, elevado," de tiempo o distancia, "largo;" good while "un tiempo considerable" es de c. 1300; good way "una gran distancia" es de mediados del siglo XV.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
Entonces, ¿por qué se puede desear demasiado de una buena cosa? ["Como gustéis"]

As good as "prácticamente, virtualmente" es de mediados del siglo XIV; ser good for "beneficioso para" es de finales del siglo XIV. Hacer good "reembolsar (costos, gastos), expiar (un pecado o una ofensa)" es de finales del siglo XIV. Tener good mind "tener un deseo sincero" (de hacer algo) es de c. 1500. Good deed, good works estaban en inglés antiguo como "un acto de piedad;" good deed específicamente como "acto de servicio a los demás" fue reforzado a principios del siglo XX por el Boy Scouting. Good turn es de c. 1400. Good sport, de personas, es de 1906. The good book "la Biblia" atestiguado desde 1801, originalmente en literatura misionera describiendo el lenguaje de los esfuerzos de conversión en tribus indígenas americanas. Good to go está atestiguado desde 1989.

"tener deseo" (por algo, que algo suceda), inglés medio willen, del inglés antiguo *willan, wyllan "desear, querer; estar dispuesto; estar acostumbrado; estar a punto de" (pasado wolde), del protogermánico *willjan, reconstruido en Watkins a partir de la raíz indoeuropea *wel- (2) "desear, querer."

El uso como auxiliar de futuro se estaba desarrollando en el inglés antiguo. La implicación de intención o voluntad lo distingue de shall, que expresa o implica obligación o necesidad.

Las formas contraídas, especialmente después de los pronombres, comenzaron a aparecer en el siglo XVI, como en sheele por "ella querrá." En los primeros usos a menudo se empleaba -ile para preservar la pronunciación. La forma con apóstrofe ('ll) es del siglo XVII.

Los cognados germánicos incluyen el sajón antiguo willian, el nórdico antiguo vilja, el frisón antiguo willa, el holandés willen, el alto alemán antiguo wellan, el alemán wollen, el gótico wiljan "querer, desear," y el gótico waljan "elegir."

La raíz indoeuropea *wel- (2) "desear, querer" también se presenta en Watkins como la fuente reconstruida del sánscrito vrnoti "elige, prefiere," varyah "ser elegido, elegible, excelente," varanam "eligiendo;" el avéstico verenav- "desear, querer, elegir;" el griego elpis "esperanza;" el latín volo, velle "desear, querer, anhelar;" el eslavo antiguo voljo, voliti "querer," veljo, veleti "mandar;" el lituano velyti "desear, favorecer," pa-velmi "yo querré," viliuos "espero;" y el galés gwell "mejor."

También se puede comparar con el inglés antiguo wel "bien," literalmente "según el deseo de uno;" wela "bienestar, riquezas."

Anuncios

Tendencias de " well "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "well"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of well

Anuncios
Tendencias
Anuncios