Anuncios

Significado de alarm

alarma; aviso de peligro; llamada a la defensa

Etimología y Historia de alarm

alarm(n.)

Hacia finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a "una llamada a las armas ante un peligro o un enemigo." Proviene del francés antiguo alarme (siglo XIV), que a su vez se origina en el italiano all'arme, que significa "¡a las armas!" (literalmente "¡a las armas!"). Esta expresión es una contracción de la frase alle arme.

El término Alle es, en sí mismo, una contracción de a, que significa "a" (proveniente del latín ad; consulta ad-), y le, que proviene del latín illas, el acusativo plural femenino de ille, que significa "la" (consulta le). En cuanto a arme, proviene del latín arma, que significa "armas" (incluyendo armaduras). Literalmente, se traduce como "herramientas, implementos (de guerra)" y tiene su raíz en el PIE *ar-, que significa "unir, encajar."

Con el tiempo, la interjección comenzó a usarse como el término para referirse a la llamada o advertencia (compara con alert). En el siglo XVI, se amplió para incluir "cualquier sonido que advierta de un peligro o despierte atención," así como el dispositivo que produce dicho sonido. A mediados del siglo XV, también se usó para describir "un estado de sorpresa temerosa." La connotación más débil de "aprehensión, inquietud" apareció en 1833. La variante alarum (mediados del siglo XV) se debe a la pronunciación enfatizada de la -r-. En algunos casos, en los primeros años se anglicizó como all-arm. El término Alarm clock se documenta desde la década de 1690 (como A Larum clock).

alarm(v.)

En la década de 1580, se usaba para referirse a un "llamado a las armas para la defensa", y proviene de alarm (sustantivo) o del francés alarmer (siglo XVI), derivado del sustantivo en francés. El significado de "sorprender con la sensación de peligro" apareció en la década de 1650. Relacionado: Alarmed; alarming.

Entradas relacionadas

"perturbado por las perspectivas de peligro," década de 1640, adjetivo en participio pasado de alarm (verbo).

"en alerta," 1610s, del francés alerte "vigilante" (siglo XVII), que proviene de la frase preposicional à l'erte "en vigilancia," del italiano all'erta "a la altura." El segundo elemento proviene de erta "atalaya, torre alta," un sustantivo derivado del femenino de erto, participio pasado de ergere "elevar," del latín erigere "elevar" (ver erect (adj.)).

El adjetivo se documenta desde 1712; el sustantivo aparece en 1796 con el significado de "actitud de vigilancia" (como en on the alert); en 1803 se usa para referirse a "un informe de advertencia." El verbo se registra en 1864. Relacionado: Alerted; alerting.

Anuncios

Tendencias de " alarm "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "alarm"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of alarm

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "alarm"
Anuncios