Anuncios

Etimología y Historia de *ar-

*ar-

También arə-, una raíz del Proto-Indoeuropeo que significa "encajar juntos."

Podría formar todo o parte de: adorn; alarm; aristarchy; aristo-; aristocracy; arm (n.1) "miembro superior del cuerpo;" arm (n.2) "arma;" armada; armadillo; armament; armature; armilla; armistice; armoire; armor; armory; army; art (n.) "habilidad como resultado de aprendizaje o práctica;" arthralgia; arthritis; arthro-; arthropod; arthroscopy; article; articulate; artifact; artifice; artisan; artist; coordination; disarm; gendarme; harmony; inert; inertia; inordinate; ordain; order; ordinal; ordinance; ordinary; ordinate; ordnance; ornament; ornate; primordial; subordinate; suborn.

También podría ser la fuente de: sánscrito irmah "brazo," rtih "manera, modo;" armenio arnam "hacer," armukn "codo;" griego arti "justo," artios "completo, adecuado," artizein "preparar," arthron "una articulación;" latín ars (raíz art-) "arte, habilidad, oficio," armus "hombro," artus "articulación," arma "armas;" prusiano antiguo irmo "brazo;" alemán art "manera, modo."

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, aournen, más tarde adornen, "decorar, embellecer," también "ser un adorno para," proveniente del francés antiguo aorner "ordenar, arreglar, disponer, equipar; adornar," del latín adornare "equipar, proporcionar, abastecer;" también "decorar, embellecer," de ad "a" (ver ad-) + ornare "preparar, abastecer, adornar, equipar," de la raíz de ordo "fila, rango, serie, disposición" (ver order (n.)). La -d- fue reintegrada por los escribas franceses en el siglo XIV y se difundió en inglés a finales del siglo XV. Relacionado: Adorned; adorning.

Hacia finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a "una llamada a las armas ante un peligro o un enemigo." Proviene del francés antiguo alarme (siglo XIV), que a su vez se origina en el italiano all'arme, que significa "¡a las armas!" (literalmente "¡a las armas!"). Esta expresión es una contracción de la frase alle arme.

El término Alle es, en sí mismo, una contracción de a, que significa "a" (proveniente del latín ad; consulta ad-), y le, que proviene del latín illas, el acusativo plural femenino de ille, que significa "la" (consulta le). En cuanto a arme, proviene del latín arma, que significa "armas" (incluyendo armaduras). Literalmente, se traduce como "herramientas, implementos (de guerra)" y tiene su raíz en el PIE *ar-, que significa "unir, encajar."

Con el tiempo, la interjección comenzó a usarse como el término para referirse a la llamada o advertencia (compara con alert). En el siglo XVI, se amplió para incluir "cualquier sonido que advierta de un peligro o despierte atención," así como el dispositivo que produce dicho sonido. A mediados del siglo XV, también se usó para describir "un estado de sorpresa temerosa." La connotación más débil de "aprehensión, inquietud" apareció en 1833. La variante alarum (mediados del siglo XV) se debe a la pronunciación enfatizada de la -r-. En algunos casos, en los primeros años se anglicizó como all-arm. El término Alarm clock se documenta desde la década de 1690 (como A Larum clock).

Anuncios

Compartir "*ar-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of *ar-

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "*ar-"
Anuncios