Anuncios

Significado de allegorize

allegorizar; interpretar en forma de alegoría; convertir en alegoría

Etimología y Historia de allegorize

allegorize(n.)

"convertir (algo) en alegoría, interpretar alegóricamente," década de 1570; consulta allegory + -ize. Relacionado: Allegorized; allegorizing.

Entradas relacionadas

"Tratamiento figurado de un sujeto no mencionado bajo la apariencia de otro similar en algún aspecto," a finales del siglo XIV, allegorie, del francés antiguo allegorie (siglo XII), del latín allegoria, del griego allegoria "lenguaje figurado, descripción de una cosa bajo la imagen de otra," literalmente "hablar sobre algo más," de allos "otro, diferente" (de la raíz PIE *al- (1) "más allá") + agoreuein "hablar abiertamente, hablar en la asamblea," de agora "asamblea" (ver agora). Relacionado: Allegorist.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " allegorize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "allegorize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of allegorize

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "allegorize"
    Anuncios