Anuncios

Significado de appraise

valorar; estimar; tasar

Etimología y Historia de appraise

appraise(v.)

Alrededor de 1400, aparece el término appreisen, que significa "valorar" o "establecer un precio". Proviene de la raíz del francés antiguo aprisier, que también se traduce como "valorar" o "poner un precio" (siglo XIV, en francés moderno apprécier). Este, a su vez, deriva del latín tardío appretiare, que significa "valorar" o "estimar". La formación de esta palabra en latín se da a partir de ad, que significa "a" (puedes consultar ad-), y pretium, que significa "precio" (para más información, revisa price (n.)). La ortografía original en inglés también era apprize, pero se modificó por la influencia de praise. Palabras relacionadas incluyen Appraised y appraising.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, preisen, que significa "expresar admiración por, alabar, adular, halagar" (a alguien o algo). Proviene del francés antiguo preisier, una variante de prisier, que significa "alabar, valorar". Esta a su vez deriva del latín tardío preciare, que antes era pretiare y se traduce como "valorar, poner precio, apreciar". Todo esto proviene del latín pretium, que significa "recompensa, premio, valor, dignidad", y tiene sus raíces en el protoindoeuropeo *pret-yo-, una forma sufijada de *pret-, que se extiende a partir de la raíz *per- (5) que significa "traficar, vender".

Específicamente, se usó con Dios como objeto a finales del siglo XIV. Relacionado: Praised; praising. Reemplazó al inglés antiguo lof, hreþ.

El primer significado en inglés fue el clásico: "evaluar, fijar un precio o valor" (mediados del siglo XIII). También se usó para "valorar, tener en alta estima" (finales del siglo XIII). Hoy en día es un verbo en la mayoría de los idiomas germánicos (alemán preis, danés pris, etc.), pero solo en inglés se diferencia en forma de sus dobles price (consulta) y prize, que son variantes de la palabra francesa con la vocal nivelada, pero más cercanas en significado a los originales latinos.

Alrededor del año 1200, pris se usaba para referirse al "valor no monetario, mérito o alabanza"; más tarde, su significado se amplió a "recompensa, premio, recompensa" y también a "suma o cantidad de dinero que un vendedor pide u obtiene por bienes en el mercado" (mediados del siglo XIII). Esta palabra proviene del francés antiguo pris, que significaba "precio, valor, salario, recompensa" y también "honor, fama, alabanza, premio" (en francés moderno prix). Su origen se encuentra en el latín tardío precium, derivado del latín pretium, que se traducía como "recompensa, premio, valor, mérito". Esta raíz proviene del protoindoeuropeo *pret-yo-, una forma sufijada de *pret-, que a su vez se extiende de la raíz *per- (5), que significa "traficar con, vender".

Las palabras Praise, price y prize comenzaron a divergir en el francés antiguo. En inglés medio, praise apareció a principios del siglo XIV, mientras que prize, con la ortografía -z-, se evidenció a finales del siglo XVI. Con el tiempo, price fue despojándose de los significados adicionales que tenía en francés antiguo e inglés medio y volvió a adquirir el sentido original del latín. La expresión a price on someone, que significa "ofrecer una recompensa por la captura de alguien", data de 1766.

Anuncios

Tendencias de " appraise "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "appraise"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of appraise

Anuncios
Tendencias
Anuncios