Anuncios

Significado de bailout

rescate financiero; ayuda gubernamental; salida de emergencia

Etimología y Historia de bailout

bailout(n.)

También bail-out en 1945, en aviación, derivado de la frase verbal en referencia a los pilotos; consulta bail (v.1) + out (adv.). Como "ayuda federal para empresas privadas en problemas," a partir de 1968; no está claro cuál sentido de bail se pretende ahí.

Entradas relacionadas

"sacar agua de," 1610s, de baile (sust.) "pequeño cubo de madera" (mediados del siglo XIV), del francés náutico antiguo baille "cubeta, balde," del latín medieval *baiula (aquae), que significa literalmente "portador de agua," del latín baiulare "llevar una carga" (ver bail (sust.1)).

El término bail out para "salir de repente" (intransitivo) se registra desde 1930, originalmente usado para pilotos de aviones. Quizás haya alguna influencia del verbo bail (v.2) "conseguir la liberación de alguien de prisión." Relacionado: Bailed; bailing.

expresando movimiento o dirección desde dentro o desde un punto central, también eliminación del lugar o posición adecuada, inglés antiguo ut "fuera, sin, exterior," del protogermánico *ūt- (antiguo nórdico, frisón antiguo, sajón antiguo, gótico ut, medio neerlandés uut, neerlandés uit, alto alemán antiguo uz, alemán aus), de la raíz indoeuropea *uidh- "arriba, fuera, alejado, en alto" (fuente también del sánscrito ut "arriba, fuera," uttarah "más alto, superior, posterior, del norte;" avéstico uz- "arriba, fuera," irlandés antiguo ud- "fuera," latín usque "hasta el final, continuamente, sin interrupción," griego hysteros "el último," ruso vy- "fuera").

El sentido de "hasta el final, completamente, hasta una conclusión o final" es de alrededor de 1300. El significado de "de modo que ya no arda ni esté encendido; a la oscuridad" es de alrededor de 1400. En cuanto a posición o situación, "más allá de los límites de, no dentro," principios del siglo XV. El significado de "a la vista pública" es de la década de 1540; el de "lejos de su lugar de residencia," alrededor de 1600. El sentido político de "no en el cargo, removido o expulsado de una posición" es de alrededor de 1600. El significado de "venir a la vista, volverse visible" (de estrellas, etc.) es de la década de 1610. En comunicación por radio, una palabra que indica que el hablante ha terminado de hablar, de 1950.

Como preposición, "fuera de; desde, alejado de; fuera de, más allá; excepto; sin, carente de;" mediados del siglo XIII, del adverbio.

El significado de "de relaciones armoniosas, a peleas" (como en fall out) es de la década de 1520. El significado de "fuera de su estado normal de mente" (como en put out) es de la década de 1580; out to lunch "insensato" es jerga estudiantil de 1955. La frase adjetival out-of-the-way "remoto, aislado" está atestiguada desde finales del siglo XV. Out-of-towner "quien no es de cierto lugar" es de 1911. Out of this world "excelente" es de 1938; out of sight "excelente, superior" es de 1891. (verb) it out "llevar a una conclusión" es de la década de 1580. La expresión from here on out "de aquí en adelante" es de 1942. Out upon, expresando desdén o reproche, es de principios del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " bailout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bailout"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bailout

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bailout"
    Anuncios