Anuncios

Significado de bail

fianza; liberar bajo fianza; sacar agua con un balde

Etimología y Historia de bail

bail(n.1)

La expresión "dinero de fianza, garantía dada para obtener la liberación de un prisionero" aparece a finales del siglo XV. Este significado parece haber evolucionado a partir del de "liberación temporal (de una persona arrestada) de la cárcel" (bajo la custodia de otra persona que garantiza su futura comparecencia en juicio), que se registra desde principios del siglo XV. A su vez, esto parece haber surgido de los significados anteriores de "cautiverio, custodia" (finales del siglo XIV) y "cargo, tutela" (principios del siglo XIV).

La palabra proviene del francés antiguo baillier, que significa "controlar, proteger, entregar" (siglo XII), y a su vez del latín baiulare, que se traduce como "cargar un peso". Este último proviene de baiulus, que significa "porteador, mensajero, alguien que lleva cargas (por pago)". Su origen es incierto; podría ser un préstamo del germánico y estar relacionado con la raíz de la palabra inglesa pack, o tal vez provenga del celta. De Vaan señala que, en cualquier caso, "un origen en la lengua protoindoeuropea parece poco probable".

La expresión go to (o in) bail, que significa "ser liberado bajo fianza", se documenta desde mediados del siglo XV. A finales del siglo XVIII, en la jerga criminal, to give leg bail se usaba para referirse a "escapar corriendo".

bail(v.1)

"sacar agua de," 1610s, de baile (sust.) "pequeño cubo de madera" (mediados del siglo XIV), del francés náutico antiguo baille "cubeta, balde," del latín medieval *baiula (aquae), que significa literalmente "portador de agua," del latín baiulare "llevar una carga" (ver bail (sust.1)).

El término bail out para "salir de repente" (intransitivo) se registra desde 1930, originalmente usado para pilotos de aviones. Quizás haya alguna influencia del verbo bail (v.2) "conseguir la liberación de alguien de prisión." Relacionado: Bailed; bailing.

bail(n.2)

"pieza horizontal de madera en un wicket de críquet," alrededor de 1742, originalmente "una barra transversal" de cualquier tipo (década de 1570), probablemente idéntica al francés bail "pieza de madera horizontal fijada en dos estacas," y con el inglés bail "pared de estacas, pared exterior de un castillo" (ver bailey). Desde 1904 se refiere a la barra articulada que sujeta el papel contra la platina de una máquina de escribir.

bail(v.2)

"obtener la liberación de alguien de la detención o prisión" (mediante el pago de una fianza), década de 1580, de bail (sustantivo 1); generalmente se usa con out. Relacionado: Bailed; bailing.

Entradas relacionadas

En inglés medio, baylle se refería a un "muro que rodea un patio exterior" de un castillo, ciudad fortificada, etc. (alrededor de 1200 en anglo-latino, finales del siglo XIII en nombres de lugares). Es una variante de bail, que proviene del francés antiguo bail, que significa "estaca, empalizada, soporte". Su origen es desconocido, pero podría estar relacionado con el latín bacula, que significa "palos", en la idea de "estacas, cerca de empalizada".

Con el tiempo, la palabra se amplió para referirse también al patio exterior mismo (principios del siglo XIV). De ahí proviene el nombre de Old Bailey, sede del Tribunal Penal Central de Londres, llamado así porque se encontraba dentro del antiguo bailey de la muralla de la ciudad. El apellido Bailey generalmente proviene del francés antiguo bailli, una forma posterior de baillif (ver bailiff). Bailey's, el licor irlandés a base de whisky y crema, fue introducido en 1974 y se dice que fue nombrado así por el histórico Bailey's Hotel en Londres.

A principios del siglo XIII, pak, pake se usaba para referirse a "un bulto o paquete (de tela, mercancías, etc.)," así como "una bolsa o monedero para llevar cosas." Probablemente proviene de una palabra del bajo alemán (comparar con el medio neerlandés pac, pack "paquete," el medio bajo alemán pak, el medio flamenco pac, atestiguado desde finales del siglo XII) y fue adoptado en inglés por los comerciantes de lana en Flandes; o quizás de la palabra en nórdico antiguo pakki. Todos estos términos tienen un origen desconocido. El italiano pacco es un préstamo del neerlandés; el francés pacque probablemente proviene del flamenco.

Se refiere especialmente a un bulto envuelto y atado firmemente con cuerdas. El significado de "grupo de personas" (generalmente de baja categoría) aparece a finales del siglo XIV y es anterior al sentido de "grupo de animales cazadores que se agrupan instintivamente" (mediados del siglo XV). Se amplió para designar un "juego completo de naipes" (década de 1590), hielo flotante (1791), paquetes de cigarrillos (1865) y submarinos (1943).

El significado de "mochila sobre un armazón" se atestigua desde 1916. La expresión Pack of lies se documenta desde 1763. El sentido de "persona de baja categoría" (generalmente acompañado de naughty) surge en la década de 1520.

Anuncios

Tendencias de " bail "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "bail"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bail

Anuncios
Tendencias
Anuncios