Anuncios

Significado de beamish

radiante; alegre; sonriente

Etimología y Historia de beamish

beamish(adj.)

1530 (beamysshe, "como el sol es," en "L'éclaircissement de la langue française" de John Palsgrave), derivado de beam + -ish. Lewis Carroll podría haber pensado que lo estaba inventando en "Jabberwocky" (1871).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo beam, que significa "árbol vivo," pero a finales del siglo X también se usaba para referirse a "viga, poste, madera de barco." Proviene del protogermánico *baumaz, que también dio lugar al frisón antiguo bam ("árbol, horca, viga"), al medio holandés boom, al alto alemán antiguo boum, y al alemán moderno Baum ("árbol"). Quizás también se relaciona, aunque con cambios sonoros no del todo claros, con el nórdico antiguo baðmr y el gótico bagms. Su etimología no está del todo clara; según Boutkan, podría ser una palabra de sustrato. El cambio de *-au- a -ea- es regular en inglés antiguo.

El significado de "rayo de luz" se desarrolló en inglés antiguo, probablemente porque beam fue usado por Beda para traducir el latín columna (lucis), que en la Biblia se refiere a la "columna de fuego." La acepción de "flujo dirigido de radiación" data de 1906. La expresión on the beam, que significa "ir en la dirección correcta" (1941), era originalmente un término de aviación que se refería a "seguir el rumbo indicado por un haz de radio."

El sentido náutico de "una de las vigas transversales horizontales que mantienen un barco unido" aparece a principios del siglo XIII. De ahí proviene también la acepción de "la mayor anchura de un barco," y el argot broad in the beam, que se usó en 1894 para referirse a barcos; en cuanto a las personas, comenzó a usarse para describir a quienes tienen "caderas anchas" en 1938.

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

    Anuncios

    Tendencias de " beamish "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "beamish"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of beamish

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "beamish"
    Anuncios