Anuncios

Significado de finish

terminar; concluir; finalizar

Etimología y Historia de finish

finish(v.)

A finales del siglo XIV, el término se usaba para expresar "llevar algo a su fin"; hacia mediados del siglo XV, se empleaba en el sentido de "llegar a su fin" (en forma intransitiva). Proviene del francés antiguo finiss-, que es la raíz del participio presente de fenir, que significaba "detenerse, finalizar, llegar a su fin o incluso morir" (siglo XIII). Este, a su vez, se deriva del latín finire, que significa "limitar, establecer límites, poner fin a algo o llegar a su conclusión". La raíz de este verbo se encuentra en finis, que se traduce como "aquello que divide, una frontera o un límite". En un sentido más figurado, también se entendía como "un límite, un final, un cierre o una conclusión", e incluso como "un extremo o el punto más alto, el grado máximo". Su origen es incierto, aunque algunos sugieren que podría estar relacionado con figere, que significa "fijar o asegurar" (consulta fix (v.) para más detalles). La acepción que implica "matar o terminar con la existencia de algo" surgió en 1755.

finish(n.)

En 1779, se usó para referirse a "aquello que termina o da finalización," proveniente del verbo finish. La acepción de "el final" aparece en 1790. La expresión finish line se documenta desde 1873.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, el verbo fix se utilizaba para expresar la idea de "fijar (la vista o la mente) en algo," un uso más bien figurado. Se cree que proviene del verbo en francés antiguo *fixer, que a su vez se deriva de fixe, que significa "fijo." Este término tiene raíces en el latín fixus, que también significa "fijo, inmóvil, establecido o asentado," y es un adjetivo en participio pasado del verbo figere, que significa "fijar, sujetar, clavar o atravesar," y que también puede usarse de manera figurada. Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *dheigw-, que significa "perforar o clavar," de donde surge la idea de "fijar o sujetar."

El sentido de "sujetar o atar" se documenta alrededor del año 1400. La acepción de "hacer que algo (como colores) sea permanente" aparece en la década de 1660. Con el tiempo, la idea de "asignar o establecer" evolucionó hacia "ajustar o arreglar" en los años 60 del siglo XVII, y luego a "reparar" en 1737. Sin embargo, esta última interpretación fue objeto de críticas en algunas ocasiones (ver más abajo). La connotación de "manipular" (en el contexto de un combate, un jurado, etc.) surge en 1790. Como eufemismo para "castrar a una mascota," se registra desde 1930. Términos relacionados incluyen Fixed y fixing.

To fix is to make fast, or permanent; to set immoveably, &c.: hence, to fix a watch, is to stop it, or prevent it from 'going;' which, it must be admitted, is a very unsatisfactory mode of repairing that article. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]
Para fix significa hacer algo fijo o permanente; implica establecer algo de manera inmóvil, etc. Por eso, cuando se dice que se fixa un reloj, se entiende que se detiene o se impide que funcione; lo cual, hay que admitirlo, no es la forma más efectiva de reparar ese objeto. [Seth T. Hurd, "A Grammatical Corrector; or, Vocabulary of the Common Errors of Speech," 1847]

Alrededor del año 1300, se utilizaba para referirse a la "relación por matrimonio" (en contraste con consanguinity). Proviene del francés antiguo afinite, que significaba "relación, parentesco; vecindad, proximidad" (siglo XII, en francés moderno affinité). Su origen se encuentra en el latín affinitatem (en nominativo affinitas), que también se refería a "relación matrimonial" o "vecindad". Este sustantivo deriva de affinis, que significa "adyacente, contiguo", y también "pariente por matrimonio". Literalmente, se traduce como "que bordea", formado por ad (que significa "hacia" y se relaciona con ad-) y finis, que se traduce como "un límite, una frontera" (conectado con finish (v.)).

La ortografía fue re-Latinizada en el inglés moderno temprano. Desde aproximadamente 1600, se ha usado de manera figurada en inglés para describir relaciones estructurales en campos como la química, la filología y la geometría. El significado de "afinidad natural o atracción, una relación tan cercana como la familiar entre personas no unidas por la sangre" surgió en la década de 1610.

Anuncios

Tendencias de " finish "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "finish"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of finish

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "finish"
Anuncios