Anuncios

Etimología y Historia de -ish

-ish

Este es un elemento formador de adjetivos que proviene del inglés antiguo -isc, que significaba "de la naturaleza o el país de" algo, y más tarde se usó para expresar "de la naturaleza o el carácter de". Su origen se encuentra en el sufijo protogermánico *-iska-, que tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el antiguo sajón -isk, el antiguo frisón -sk, el antiguo nórdico -iskr, el sueco y danés -sk, el holandés -sch, el alto alemán antiguo -isc, el alemán moderno -isch y el gótico -isks. Además, es cognado del sufijo diminutivo griego -iskos. En sus formas más antiguas, a veces presentaba un cambio en la vocal de la raíz, como se ve en French y Welsh. Este sufijo germánico fue adoptado en el italiano y el español como -esco, y en el francés como -esque. De manera coloquial, se ha añadido a las horas para indicar aproximación, práctica que data de 1916.

En los verbos como abolish, establish, finish, punish, etc., el -ish es un simple vestigio terminal que proviene del participio presente del francés antiguo.

Entradas relacionadas

"poner fin a, eliminar," mediados del siglo XV, del francés antiguo aboliss-, forma del participio presente de abolir "abolir" (siglo XV), del latín abolere "destruir, borrar, aniquilar; causar la extinción, retardar el crecimiento," que quizás proviene de ab "fuera, lejos de" (ver ab-) + el segundo elemento de adolere "crecer, magnificar" (y formado como un opuesto a esa palabra), del PIE *ol-eye-, causativo de la raíz *al- (2) "crecer, nutrir," y quizás formado como un antónimo de adolere.

Pero la palabra latina podría derivar más bien de una raíz común con el griego olluein "destruir, poner fin a." Tucker escribe que ha habido una confusión de formas en latín, basada en raíces similares, una que significa "crecer," la otra "destruir." Ahora generalmente se usa para instituciones, costumbres, etc.; la aplicación a personas y objetos concretos ha sido obsoleta durante mucho tiempo. Relacionado: Abolished; abolishing.

Abolish is a strong word, and signifies a complete removal, generally but not always by a summary act. It is the word specially used in connection with things that have been long established or deeply rooted, as an institution or a custom : as to abolish slavery or polygamy. [Century Dictionary, 1900]
Abolish es una palabra fuerte, y significa una eliminación completa, generalmente pero no siempre por un acto sumario. Es la palabra especialmente utilizada en conexión con cosas que han sido establecidas durante mucho tiempo o profundamente arraigadas, como una institución o una costumbre: como abolish la esclavitud o la poligamia. [Century Dictionary, 1900]

Finales del siglo XIV, proveniente del francés antiguo establiss-, la forma de participio presente de establir, que significa "hacer que algo se mantenga firme, establecer, estipular, montar, erigir, construir" (siglo XII, en francés moderno établir). Su origen se encuentra en el latín stabilire, que significa "hacer estable", derivado de stabilis, que significa "estable" (consulta stable (adj.)). Para el uso no etimológico de e-, consulta e-. Relacionado: Established; establishing. Una iglesia o religión established es aquella que cuenta con la aprobación del estado.

Anuncios

Compartir "-ish"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of -ish

Anuncios
Tendencias
Anuncios