Anuncios

Significado de blindness

ceguera; falta de visión

Etimología y Historia de blindness

blindness(n.)

"estado de ser ciego, falta de vista," inglés medio blindnesse, del inglés antiguo blindnysse, blendes; véase blind (adj.) + -ness. El sentido figurado ya existía en inglés antiguo.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo blind significaba "privado de vista," pero también "oscuro, envuelto en tinieblas, confuso; poco inteligente, carente de percepción mental." Probablemente proviene del protogermánico *blindaz, que también dio lugar al frisón antiguo, sajón antiguo, holandés y alemán blind, al nórdico antiguo blindr y al gótico blinds, todos con el mismo significado. Podría estar relacionado, a través de la idea de "nublar la vista, engañar," con una forma germánica extendida de la raíz protoindoeuropea *bhel- (1), que significa "brillar, destellar, arder."

El sentido original no sería "sin vista," sino más bien "confundido," lo que podría explicar expresiones como blind alley (callejón sin salida), documentada en la década de 1580, como en la obra de Chaucer lanes blynde. Este uso es anterior al de "cerrado en un extremo," que aparece en la década de 1610.

La acepción "no guiado ni controlado por la razón" ya existía en el inglés antiguo. La idea de "sin apertura para dejar pasar la luz o ver a través" surge alrededor de 1600. En el contexto de actuar sin ver o investigar primero, se registra hacia 1840; y en el ámbito de la aviación, para describir a los pilotos que vuelan sin instrumentos o sin una observación clara, se utiliza desde 1919.

The twilight, or rather the hour between the time when one can no longer see to read and the lighting of the candles, is commonly called blindman's holiday. [Grose, 1796]
El crepúsculo, o más bien la hora entre el momento en que ya no se puede leer y la iluminación de las velas, se conoce comúnmente como el "día del ciego." [Grose, 1796]

La expresión steal (someone) blind (robar a alguien a mano armada) se documenta en 1873.

It is said that W. W Corcoran the banker, of Washington, has recovered his eye-sight. Now let all the rest of creation mind their eyes or he will "steal them blind." [State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]
Se dice que W. W. Corcoran, el banquero de Washington, ha recuperado la vista. Ahora, que el resto de la humanidad tenga cuidado con sus ojos, o él les "robará la vista." [State Gazette, Green Bay, Wis., 29 de diciembre de 1874]

también colour-blindness, "incapacidad para percibir ciertos colores debido a la ausencia o debilidad de la sensación en la que se basa el poder de distinguirlos," 1844, la palabra nativa, utilizada en Inglaterra en lugar del francés daltonisme (desde 1828), en honor al químico inglés John Dalton (1766-1844), quien publicó una descripción de esta condición en 1794. Proviene de color (sustantivo) + blindness.

The continental philosophers have named it Daltonism, a name which has been strongly objected to by almost every English writer who has discussed the subject, on the ground of the inexpediency and undesirableness of immortalizing the imperfections or personal peculiarities of celebrated men by title of this kind. ... The name "Color-Blindness," proposed by Sir D. Brewster, seems in every respect unexceptionable. [Littell's Living Age, vol. v, April 1845]
Los filósofos continentales lo han llamado Daltonism, un nombre que ha sido fuertemente criticado por casi todos los escritores ingleses que han tratado el tema, argumentando que no es conveniente ni deseable inmortalizar las imperfecciones o peculiaridades personales de hombres célebres con un título de este tipo. ... El nombre "Color-Blindness," propuesto por Sir David Brewster, parece en todos los aspectos inmejorable. [Littell's Living Age, vol. v, abril de 1845]

Se ha señalado como inexacto (muy pocas personas que pueden ver son ciegas a todos los colores), ya que "el término se aplica con mucha laxitud a cualquier incapacidad constitucional para discriminar entre colores" [OED]. En un uso figurado, refiriéndose a raza o etnicidad, se atestigua desde 1866 en inglés americano. Relacionado: color-blind (adjetivo), que se atestigua desde 1854.

Este es un elemento que se usa para formar palabras, indicando acción, calidad o estado. Se une a un adjetivo o a un participio pasado para crear un sustantivo abstracto. Proviene del inglés antiguo -nes(s) y tiene sus raíces en el protogermánico *in-assu-. Tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo -nissi, el medio neerlandés -nisse, el neerlandés moderno -nis, el alto alemán antiguo -nissa, el alemán -nis y el gótico -inassus. Se compone de *-in-, que originalmente formaba parte de la raíz del sustantivo, y *-assu-, un sufijo que indica sustantivos abstractos. Este último probablemente proviene de la misma raíz que el latín -tudo, que puedes ver en -tude.

    Anuncios

    Tendencias de " blindness "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "blindness"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blindness

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "blindness"
    Anuncios