Anuncios

Significado de color

color; matiz; apariencia

Etimología y Historia de color

color(n.)

principios del siglo XIII, "color de piel, complexión," del anglofrancés culur, coulour, del francés antiguo color "color, complexión, apariencia" (francés moderno couleur), del latín color "color de la piel; color en general, matiz; apariencia," del latín antiguo colos, originalmente "una cobertura" (similar a celare "ocultar, esconder"), de la raíz PIE *kel- (1) "cubrir, ocultar, salvar." Las palabras en inglés antiguo para "color" eran hiw ("matiz"), bleo. Para la evolución del sentido, compara con el sánscrito varnah "cobertura, color," que está relacionado con vrnoti "cubre," y también ve chroma.

Colour fue la ortografía inglesa habitual desde el siglo XIV, del anglofrancés. La corrección clásica hizo de color una alternativa desde el siglo XV, y esa ortografía se estableció en EE. UU. (ver -or). 

El significado "un matiz o tono, un color visible, el color de algo" es de c. 1300. Como "color como propiedad inherente de la materia, esa calidad de un objeto o apariencia que se percibe solo por el ojo," desde finales del siglo XIV. Desde principios del siglo XIV como "una sustancia colorante, pigmento, tinte." Desde mediados del siglo XIV como "tipo, clase, variedad, descripción." Desde finales del siglo XIV en el sentido figurado de "dispositivo estilístico, embellecimiento." Desde c. 1300 como "una razón o argumento presentado para justificar, explicar o excusar una acción," de ahí "razón o argumento capcioso, aquello que oculta el verdadero carácter de algo" (finales del siglo XIV).

Desde c. 1300 como "marca distintiva de identificación" (como la de una insignia o divisa, más tarde de un luchador, jinete, etc.), originalmente en referencia a un escudo de armas. De ahí el sentido figurado como en show one's (true) colors "revelar las opiniones o intenciones propias;" compara con colors.

En referencia a "el tono de las variedades más oscuras (a diferencia de las 'blancas') de la humanidad" [OED], atestiguado desde 1792, en people of colour, en traducciones del francés en referencia a la colonia francesa de Saint-Domingue (actual Haití) y allí significando "mulatos."

En referencia al tono musical desde la década de 1590. Color-scheme es de 1860. Color-coded es de 1943, en referencia a cableado en radios y aviones militares. Color-line en referencia a la discriminación social y legal por raza en EE. UU. es de 1875, refiriéndose originalmente a los blancos del sur votando en unidad y recuperando el control de los gobiernos estatales durante la Reconstrucción (había sido llamado white line aproximadamente un año antes, y con más precisión).

color(v.)

finales del siglo XIV, colouren, "hacer (algo) de un cierto color, dar o aplicar color," también en sentido figurado "usar (palabras) para un cierto efecto; hacer (algo) parecer diferente de la realidad o mejor de lo que es," del francés antiguo culurer, colorer, y directamente del latín colorare, de color (ver color (n.)). El sentido intransitivo "ponerse rojo en la cara" es de 1721. Relacionado: Colored; coloring.

Entradas relacionadas

En referencia al color, se define como "la intensidad de un matiz distintivo, el grado de desviación de una sensación de color respecto al blanco o gris." Este término data de 1889 y proviene de una forma latinizada del griego khrōma, que significa "superficie del cuerpo, piel, color de la piel." También se usaba de manera más general para referirse a "color" y, en plural, para "ornamentos, maquillaje, embellecimientos." Es un sustantivo verbal derivado de khroizein, que significa "colorar, manchar, tocar la superficie del cuerpo," y khrosthenai, que se traduce como "adoptar un color o matiz," todo relacionado con khros, khroia, que se refiere a "superficie del cuerpo, piel."

Beekes considera que este sustantivo tiene un origen incierto. A veces se explica como si proviniera del protoindoeuropeo *ghreu-, que significa "frotar, moler" (consulta grit (n.)).

Finales del siglo XIV, "tener un color determinado, poseer un matiz distintivo," también (alrededor de 1400) "tener un cierto tipo de piel," un adjetivo en participio pasado derivado de color (verbo). A partir de la década de 1610 se usó para describir "tener un color de piel oscuro o negro;" específicamente, en Estados Unidos, "ser total o parcialmente de ascendencia africana," aunque, como señala el Century Dictionary (1897), "en las tablas censales, etc., el término a menudo se usa para incluir a indios, chinos, etc."

Anuncios

Tendencias de " color "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "color"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of color

Anuncios
Tendencias
Anuncios