Anuncios

Significado de bluster

alboroto; fanfarronada; bravuconada

Etimología y Historia de bluster

bluster(v.)

Desde finales del siglo XIV, se usaba para describir a alguien que "deambula a ciegas o de manera torpe, vaga sin rumbo, se pierde." Alrededor de 1400, también se aplicaba a personas que "gritan de manera fuerte y airada," proveniente de una fuente del bajo alemán, como el medio bajo alemán blüstren que significa "soplar violentamente," o el frisón oriental blüstern que se traduce como "bramar," probablemente relacionado con el mismo origen que blow (verbo 1), o tal vez imitativo. En inglés, se utilizaba para describir el clima a partir de mediados del siglo XV. Relacionado: Blustered; blustering.

bluster(n.)

En la década de 1580, se usaba para describir "una tormenta de viento violento," y proviene del verbo bluster. La acepción que se refiere a "charlas ruidosas, bulliciosas y exageradas" apareció en 1704.

Entradas relacionadas

"mover aire, producir una corriente de aire," inglés medio blouen, del inglés antiguo blawan "soplar (del viento, fuelles, etc.), respirar, crear una corriente de aire; avivar; inflar; hacer sonar" un instrumento de viento (verbo fuerte de clase VII; pasado bleow, participio pasado blawen), del protogermánico *blæ-anan (origen del alto alemán antiguo blaen, alemán blähen), según Watkins de la raíz protoindoeuropea *bhle- "soplar."

El sentido transitivo de "transportar por el viento o corriente de aire" data de alrededor de 1300; el de "llenar de aire, inflar" es de finales del siglo XIV. En cuanto a las narices, se usa desde la década de 1530; para los fusibles eléctricos, desde 1902. La acepción de "despilfarrar" (dinero) es de 1874; la de "perder o estropear" (una oportunidad, etc.) es de 1943. La idea de "partir (de un lugar) de repente" es de 1902.

Como exclamación coloquial se registra desde 1781, asociada a marineros (como en "well, blow me down!" de Popeye); su participio pasado es blowed.

La expresión blow (a candle, etc.) out "apagar con una corriente de aire" es de finales del siglo XIV. blow over "pasar" se usa desde la década de 1610, originalmente para tormentas. blow hot and cold "vacilar" es de la década de 1570. blow off steam (1837) es un uso figurado que proviene de las máquinas de vapor al liberar presión. El argot blow (someone or something) off "desestimar, ignorar" es de 1986. La expresión blow (someone's) mind se usaba ya en 1967; hay un título de canción "Blow Your Mind" lanzado en una grabación de 1965 de Mirawood por un grupo llamado The Gas Company.

 Para el sentido sexual, consulta blow-job

En 1739, se usaba para describir a personas "ruidosas, fanfarronas"; en 1774, para el clima "áspero, tormentoso". Proviene de bluster (sustantivo) + -y (2). Blustering aparece en la década de 1510 con el significado de "tormentoso, tempestuoso" y en la de 1650 como "jactancioso, fanfarrón". Shakespeare utilizó blusterous.

    Anuncios

    Tendencias de " bluster "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "bluster"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of bluster

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "bluster"
    Anuncios