Anuncios

Etimología y Historia de blow

blow(v.1)

"mover aire, producir una corriente de aire," inglés medio blouen, del inglés antiguo blawan "soplar (del viento, fuelles, etc.), respirar, crear una corriente de aire; avivar; inflar; hacer sonar" un instrumento de viento (verbo fuerte de clase VII; pasado bleow, participio pasado blawen), del protogermánico *blæ-anan (origen del alto alemán antiguo blaen, alemán blähen), según Watkins de la raíz protoindoeuropea *bhle- "soplar."

El sentido transitivo de "transportar por el viento o corriente de aire" data de alrededor de 1300; el de "llenar de aire, inflar" es de finales del siglo XIV. En cuanto a las narices, se usa desde la década de 1530; para los fusibles eléctricos, desde 1902. La acepción de "despilfarrar" (dinero) es de 1874; la de "perder o estropear" (una oportunidad, etc.) es de 1943. La idea de "partir (de un lugar) de repente" es de 1902.

Como exclamación coloquial se registra desde 1781, asociada a marineros (como en "well, blow me down!" de Popeye); su participio pasado es blowed.

La expresión blow (a candle, etc.) out "apagar con una corriente de aire" es de finales del siglo XIV. blow over "pasar" se usa desde la década de 1610, originalmente para tormentas. blow hot and cold "vacilar" es de la década de 1570. blow off steam (1837) es un uso figurado que proviene de las máquinas de vapor al liberar presión. El argot blow (someone or something) off "desestimar, ignorar" es de 1986. La expresión blow (someone's) mind se usaba ya en 1967; hay un título de canción "Blow Your Mind" lanzado en una grabación de 1965 de Mirawood por un grupo llamado The Gas Company.

 Para el sentido sexual, consulta blow-job

blow(v.2)

"florecer, brotar, producir flores" (intransitivo), del inglés antiguo blowan "florecer, brotar, prosperar," del protogermánico *blæ- (también fuente del sajón antiguo bloian, frisón antiguo bloia, medio neerlandés y neerlandés bloeien, alto alemán antiguo bluoen, alemán blühen), de la raíz indoeuropea *bhel- (3) "prosperar, florecer." Este verbo es la fuente de blown en full-blown. El sentido figurado de "alcanzar la perfección" es de alrededor de 1600.

blow(n.1)

"un golpe fuerte (con el puño)," mediados del siglo XV, blaw, blowe, de dialectos del norte y de las Midlands del Este, quizás del medio neerlandés blouwen "golpear," o un cognado del inglés antiguo no registrado. La palabra común en inglés antiguo para "golpear" era slean (ver slay (v.)). Una palabra germánica común; compara con el alemán bleuen, gótico bliggwan "golpear."

Influenciado en inglés por blow (v.1). El sentido figurado de "un shock o calamidad repentina" es de la década de 1670. come to blows "iniciar un combate" es de la década de 1650 (fall to blows es de la década de 1590). En referencia a descripciones o relatos, blow-by-blow se registra desde 1921, inglés americano, originalmente de relatos detallados en transmisiones de peleas de boxeo.

LIKE a hungry kitten loves its saucer of warm milk, so do radio fans joyfully listen to the blow-by-blow broadcast description of a boxing bout. [The Wireless Age, December 1922]
COMO a un gatito hambriento le encanta su plato de leche tibia, así los aficionados a la radio escuchan con alegría la descripción detallada y al minuto de una pelea de boxeo. [The Wireless Age, diciembre de 1922]

blow(n.2)

"un soplo, una ráfaga de viento," alrededor de 1500, proveniente de blow (v.1).

Entradas relacionadas

También se usa blowjob, que significa "acto de fellatio," y data de 1961. Proviene de blow + job (sustantivo). Hay cierta controversia sobre cuál blow se está refiriendo; podría haber comenzado como un eufemismo para suck (así que vendría de blow (verbo 1)), o podría aludir al clímax explosivo de un orgasmo (por lo tanto, blow (verbo 2)). La forma verbal más antigua parece ser blow (someone) off (1933), una expresión que originalmente usaban las prostitutas.

A diferencia de muchas expresiones coloquiales relacionadas con el sexo, su fecha de origen probablemente esté bastante cerca de cuando se atestigua por primera vez en impresión: tan recientemente como a principios de la década de 1950, los pilotos militares podían hablar inocentemente de sus aviones a reacción como blow jobs, según el "Thesaurus of American Slang."

La expresión se refiere a las flores que están "totalmente abiertas," y se popularizó en la década de 1640, combinando full (adjetivo) con blown, que significa "que ha florecido." Esta última proviene del inglés antiguo geblowenne, el participio pasado de blow (verbo 2), que significa "florecer." Con el tiempo, se empezó a usar de manera figurada para describir algo "completo, totalmente desarrollado," especialmente a partir de la década de 1650. Además, full-blown también se utilizó en los siglos XVII y XVIII para referirse a mejillas, velas o vejigas "totalmente distendidas" (por el viento o como si lo estuvieran), en este caso relacionado con blow (verbo 1). Es posible que este sentido figurado también haya surgido o sido influenciado por esos usos.

Anuncios

Tendencias de " blow "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "blow"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of blow

Anuncios
Tendencias
Anuncios