Anuncios

Significado de boatswain

contramaestre; oficial menor en un barco; encargado de la manutención de la embarcación

Etimología y Historia de boatswain

boatswain(n.)

A mediados del siglo XV, se utilizaba el término bot-swein, que se refería a un "oficial menor en un barco". Este proviene del inglés antiguo tardío batswegen, que a su vez se descompone en bat, que significa "barco" (puedes consultar boat (n.)) y el nórdico antiguo sveinn, que se traduce como "chico" (mira swain).

BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
BOATSWAIN. El oficial encargado, en la antigua Marina, de todo el equipo que ponía en movimiento el barco y de todo el aparejo que lo mantenía en reposo. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]

Además, él es quien llama a la tripulación a sus tareas usando un silbato de plata. La pronunciación fonética bo'sun/bosun se documenta desde 1840. Fowler [1926] menciona que "la pronunciación náutica (bō'sn) se ha vuelto tan común que evitarla resulta más afectado que adoptarla."

Entradas relacionadas

"Un pequeño recipiente abierto (más pequeño que un ship) utilizado para cruzar aguas, impulsado por remos, una vela o (más tarde) un motor", del inglés medio bot, que proviene del inglés antiguo bat, y este a su vez del protogermánico *bait- (también fuente del nórdico antiguo batr, neerlandés boot, alemán Boot), que posiblemente derive de la raíz indoeuropea *bheid- "partir" (según Watkins), si la idea es la de crear un barco ahuecando un tronco de árbol o a partir de tablones partidos. O podría ser una extensión del nombre de alguna parte de un barco.

El francés bateau "barco" proviene del inglés antiguo o del nórdico. El español batel, el italiano battello y el latín medieval batellus probablemente también sean de origen germánico. En cuanto a los recipientes de servicio que se asemejan a un barco, ya en la década de 1680 se atestigua el uso de ship para referirse a "un utensilio o recipiente de servicio con forma de barco" (documentado desde la década de 1520). La expresión de estar in the same boat "sujeto a desafíos y dificultades similares" aparece en la década de 1580; mientras que rock the boat "perturbar la estabilidad" data de 1914.

A mediados del siglo XII, swein se usaba para referirse a un "joven que atendía a un caballero." Proviene del nórdico antiguo sveinn, que significa "niño, sirviente, asistente," y tiene sus raíces en el protogermánico *swainaz, que se traduce como "asistente, sirviente," es decir, "el propio (hombre) de alguien." Esta palabra se origina en el protoindoeuropeo *swoi-no-, derivada de la raíz *s(w)e-, que significa "uno mismo, solo, aparte" (consulta idiom).

Es cognada con el inglés antiguo swan, que significa "pastor, porquero," el sajón antiguo swen y el alto alemán antiguo swein, aunque no está directamente relacionada con swine. En inglés medio también se usaba para referirse a "un hombre común." El significado de "trabajador agrícola o campesino" surgió en la década de 1570, mientras que el de "amante, pretendiente" (en poesía pastoral) apareció en la década de 1580.

Anuncios

Tendencias de " boatswain "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "boatswain"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of boatswain

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "boatswain"
Anuncios