Anuncios

Significado de canola

semilla de colza; aceite de colza

Etimología y Historia de canola

canola(n.)

"rapeseed," un nombre eufemístico acuñado en 1978, supuestamente relacionado con Canada, donde se desarrolló, y la raíz de oil (n.). Para el nombre más antiguo, consulta rape (n.2).

Entradas relacionadas

En la década de 1560 (implicado en Canadian), se dice que es una forma latinizada de una palabra que significaba "pueblo" en un idioma iroqués del valle del San Lorenzo, que había desaparecido para 1600. La mayoría de los idiomas iroqueses que aún se hablan tienen una palabra similar (como el mohicano kana:ta "pueblo").

A principios del siglo XVIII, Canada se refería a Canadá francés, Quebec. Las colonias británicas (incluidas las colonias americanas) eran British America. Después de 1791, el resto de la América Británica era Canadá Superior (la parte inglesa), Canadá Inferior (la parte francesa), Nuevo Brunswick, Nueva Escocia y, por separado, Terranova. Una ley del Parlamento en 1840 fusionó Canadá Superior e Inferior, y en 1867 se creó el Dominio de Canadá a partir de las colonias británicas de Canadá, Nueva Escocia y Nuevo Brunswick. Canada goose está atestiguado desde 1772.

Finales del siglo XII, "aceite de oliva", proveniente del anglo-francés y del antiguo francés del norte olie, del antiguo francés oile, uile que significa "aceite" (siglo XII, francés moderno huile), del latín oleum que se traduce como "aceite, aceite de oliva" (origen del español e italiano olio), y este a su vez del griego elaion que significa "olivo", derivado de elaia (ver olive).

Casi todas las palabras para "aceite" en las lenguas europeas (croata ulje, polaco olej, húngaro olaj, albanés uli, lituano alejus, etc.) provienen del griego; las lenguas germánicas (excepto el gótico) y celtas lo adoptaron del griego a través del latín: inglés antiguo æle, holandés olie, alemán Öl, galés olew, gaélico uill, etc.

En inglés, el término se usó exclusivamente para "aceite de oliva" hasta alrededor de 1300, cuando comenzó a aplicarse a cualquier sustancia líquida grasa o aceitosa (generalmente inflamable e insoluble en agua). A menudo se refería especialmente al "aceite utilizado en lámparas para proporcionar luz" (como en midnight oil, que simboliza el trabajo nocturno). Su uso para "petróleo" se documenta desde la década de 1520, pero no se popularizó hasta el siglo XIX.

Los oils del artista (década de 1660), abreviatura de oil-color (década de 1530), son pinturas elaboradas al moler pigmento en aceite; oil-painting "arte o técnica de pintar con aceites" se registra en la década de 1690. El oil-tanker de alta mar aparece en 1900; oil-spill en el sentido de catástrofe medioambiental se documenta en 1924. Como condimento, oil and vinegar se atestigua desde la década de 1620. La expresión figurada pour oil upon the waters "aplacar un conflicto o disturbio" surge en 1840, proveniente de un antiguo truco de los marineros.

Another historical illustration which involves monolayers, was when sailors poured oil on the sea in order to calm 'troubled waters' and so protect their ship. This worked by wave damping or, more precisely, by preventing small ripples from forming in the first place so that the wind could have no effect on them. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]
Otro ejemplo histórico relacionado con las monocapas es el de los marineros que vertían aceite en el mar para calmar las 'aguas turbulentas' y así proteger su barco. Esto funcionaba mediante wave damping o, más precisamente, al evitar que se formaran pequeñas olas en primer lugar, de modo que el viento no pudiera afectarlas. [J. Lyklema, "Fundamentals of Interface and Colloid Science," Academic Press, 2000]

El fenómeno depende de lo que se conoce como efectos Marangoni; Benjamin Franklin experimentó con ello en 1765.

Se trata de un tipo de planta crucífera (Brassica napus), que se popularizó a finales del siglo XIV. Su nombre proviene del francés antiguo rape y se deriva directamente del latín rapa, rapum, que significa "nabo." Este término está relacionado con el griego hrapys "rape," el eslavo eclesiástico antiguo repa, el lituano ropė, el medio neerlandés roeve, el alto alemán antiguo ruoba y el alemán moderno Rübe, todos ellos refiriéndose a "rape" o "nabo." Es posible que estos términos sean préstamos comunes de una palabra no indoeuropea (según de Vaan).

Esta planta se cultiva ampliamente como forraje para ganado bovino y ovino. Además, el aceite que se extrae de ella se utiliza en la cocina (puedes consultar canola para más información). El término Rape-oil se documenta en la década de 1540, mientras que rapeseed aparece en la década de 1570.

There has been much confusion between rape and coleseed, either plant being known under both names; the former is sometimes called winter rape and the latter summer rape. The older writers usually distinguish the turnip and rape by the adjectives round and long(-rooted) respectively. [OED]
Ha habido mucha confusión entre rape y coleseed, ya que ambos nombres se utilizan para referirse a cualquiera de las dos plantas. El primero a veces se llama winter rape (rape de invierno) y el segundo summer rape (rape de verano). Los escritores más antiguos solían distinguir entre el nabo y el rape utilizando los adjetivos round (redondo) y long(-rooted) (de raíz larga) respectivamente. [OED]
    Anuncios

    Tendencias de " canola "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "canola"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of canola

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios