Anuncios

Significado de carpetbag

maleta de viaje; bolso de alfombra

Etimología y Historia de carpetbag

carpetbag(n.)

también carpet-bag, "maleta de viaje de tapa blanda hecha de tela de alfombra sobre un marco," 1830, de carpet (sustantivo) + bag (sustantivo). Como verbo, 1872, derivado del sustantivo.

Entradas relacionadas

"pequeño saco," alrededor de 1200, bagge, probablemente del nórdico antiguo baggi "paquete, bulto," o de alguna fuente escandinava similar. El Diccionario Oxford de Inglés rechaza la conexión con otras palabras germánicas para "sopladores, vientre" por falta de evidencia y considera insostenible un origen celta. En algunos sentidos, quizás provenga del francés antiguo bague, que también es de origen germánico.

Como un término despectivo para "mujer," se usa desde 1924 en la actualidad (aunque varios sentidos especializados de esto son mucho más antiguos, y se puede comparar con baggage). El significado de "área de interés o especialización de una persona" data de 1964, proveniente del vernacular afroamericano, del sentido en jazz de "categoría," probablemente a través de la idea de poner algo en una bolsa. El significado de "pliegue de piel suelta bajo el ojo" se registra en 1867. Relacionado: bags.

Muchos sentidos figurados, como el verbo que significa "matar caza" (1814) y su extensión coloquial a "atrapar, agarrar, robar" (1818), provienen de la noción de la game bag (finales del siglo XV) en la que se colocaba el producto de la caza. Esto también probablemente explique el argot moderno in the bag "asegurado, cierto" (1922, inglés americano). Quedar left holding the bag (y presumiblemente nada más), "engañado, estafado," se atestigua en 1793.

El dicho let the cat out of the bag "revelar el secreto" data de 1760. La fuente probablemente sea la expresión francesa Acheter chat en poche "comprar un gato en una bolsa," que se atestigua en el francés del siglo XVIII y se explica en el "Universal Etymological English Dictionary" de Bailey (1736), bajo la entrada To buy a pig in a poke como "comprar algo sin mirarlo, o sin averiguar su valor." (Expresiones similares se encuentran en italiano y alemán; y en inglés, Wycliffe (finales del siglo XIV) tiene To bye a catte in þo sakke is bot litel charge). Así, let the cat out of the bag sería revelar inadvertidamente la verdad oculta de un asunto que se intenta presentar como algo mejor o diferente, lo cual se alinea con los primeros usos en inglés.

Sir Joseph letteth the cat out of the bag, and sheweth principles inimical to the cause of true philosophy, by wishing to make great men Fellows, instead of wise men. ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]
Sir Joseph deja escapar el gato de la bolsa, y muestra principios enemigos de la verdadera filosofía, al desear hacer de los grandes hombres Compañeros, en lugar de hombres sabios. ["Peter Pindar," "Peter's Prophecy," 1788]

Finales del siglo XIII, carpet, carpete, "tela gruesa"; mediados del siglo XIV, "mantel, colcha"; proviene del francés antiguo carpite "tela pesada decorada, una alfombra" (francés moderno carpette), del latín medieval o italiano antiguo carpita "tela de lana gruesa", probablemente del latín carpere "cardar, arrancar" (de la raíz PIE *kerp- "reunir, arrancar, cosechar"). Así se llama porque se hacía de tela deshecha, rasgada, "arrancada". La palabra en inglés se documenta desde el siglo XV en referencia a cubiertas de suelo, y desde el siglo XVIII este ha sido su significado principal. La versión más pequeña es una rug.

Formerly the carpet (usually in a single piece, like the Persian carpet) was also used (as it still is in the East) for covering beds, couches, tables, etc., and in hangings. [Century Dictionary]
Antiguamente, la alfombra (generalmente en una sola pieza, como la alfombra persa) también se usaba (como aún se hace en Oriente) para cubrir camas, sofás, mesas, etc., y en tapices. [Century Dictionary]

Desde el siglo XVI hasta el XIX, por asociación con el lujo, los boudoirs y salones de las damas, se usó como adjetivo, a menudo con un matiz de desprecio, en referencia a hombres, como en carpet-knight, década de 1570, alguien que no ha visto servicio militar en el campo; carpet-monger, década de 1590, un amante de la comodidad y el placer, es decir, alguien más a gusto en una alfombra.

On the carpet "convocado para ser reprendido" aparece hacia 1900, en el argot estadounidense (pero se puede comparar con carpet (v.) "llamar a alguien para ser reprendido", 1823, jerga de sirvientes británicos). Esto puede haberse fusionado con el más antiguo on the carpet "en consideración" (1726), literalmente "sobre el mantel", con el sentido anterior de la palabra, y por lo tanto "un tema para investigar". La expresión sweep o push under the carpet en el sentido figurado se documenta desde 1953.

También se usa carpet-bagger, desde 1868 en inglés americano, como un término despectivo para referirse a los blancos del Norte que se establecieron en el Sur tras la caída de los estados confederados, buscando beneficios personales o avances políticos. El nombre proviene de la imagen de hombres que llegaban con todas sus pertenencias en una carpetbag. Con el tiempo, este sentido se amplió para incluir a cualquier oportunista foráneo (como los banqueros salvajes o los funcionarios territoriales en el Oeste).

[A]n opprobrious term applied properly to a class of adventurers who took advantage of the disorganized condition of political affairs in the earlier years of reconstruction to gain control of the public offices and to use their influence over the negro voters for their own selfish ends. The term was often extended to include any unpopular person of Northern origin living in the South. [Century Dictionary]
[E]s un término oprobioso que se aplica correctamente a una clase de aventureros que aprovecharon la desorganización política de los primeros años de la reconstrucción para tomar el control de los cargos públicos y usar su influencia sobre los votantes negros para sus propios fines egoístas. A menudo, el término se extendía para incluir a cualquier persona impopular de origen del Norte que viviera en el Sur. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " carpetbag "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "carpetbag"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of carpetbag

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios