Anuncios

Significado de clepsydra

reloj de agua; clepsidra

Etimología y Historia de clepsydra

clepsydra(n.)

"Reloj de agua de la antigua Grecia," década de 1640, proviene de la forma latinizada del griego klepsydra, que se forma a partir del verbo kleptein, que significa "robar" o "esconder" (puedes ver kleptomania para más contexto), y hydor, que significa "agua." Este último proviene de una forma sufijada de la raíz protoindoeuropea *wed- (1), que se traduce como "agua" o "húmedo."

Se trataba de un dispositivo para medir el tiempo basado en la cantidad de agua que se vertía de un recipiente de terracota a otro a través de un pequeño orificio. Funcionaba con el mismo principio que el reloj de arena. En la Atenas clásica, se utilizaba para medir intervalos de tiempo más cortos (probablemente de 30 minutos o menos) que los que marcaba el reloj de sol. Por ejemplo, se estima que seis minutos era el tiempo típico para vaciar el recipiente. Era especialmente útil para regular el tiempo permitido para los discursos en los tribunales.

Entradas relacionadas

También cleptomania, 1830, formado a partir de mania + griego kleptes "ladrón, un tramposo," de kleptein "robar, actuar en secreto," del protoindoeuropeo *klep- "robar" (una extensión de la raíz *kel- (1) "cubrir, ocultar, salvar"); afín al latín clepere "robar, escuchar en secreto," al prusiano antiguo au-klipts "oculto," al eslavo antiguo poklopu "cubierta, envoltura," al gótico hlifan "robar," hliftus "ladrón."

La palabra fue muy ridiculizada en el siglo XIX como un término extravagante para el robo anticuado y una oportunidad para que los privilegiados afirmaran un motivo psicológico para el comportamiento delictivo.

There is a popular belief that some of the criminal laws under which the poor are rigorously punished are susceptible of remarkable elasticity when the peccadilloes of the rich are brought under judgment, and that there is some truth in the old adage which declares that "one man may steal a horse where another dare not look over the hedge." This unwholesome distrust is not likely to diminish if, in cases of criminal prosecutions where so-called respectable persons commit theft without sufficiently obvious motive for the act, they have their crime extenuated on the plea of kleptomania, as has recently occurred in several notable instances. ["Kleptomania," The Lancet, Nov. 16, 1861]
Existe una creencia popular de que algunas de las leyes penales bajo las cuales los pobres son castigados rigurosamente son susceptibles de una notable elasticidad cuando los pecados de los ricos son juzgados, y que hay algo de verdad en el viejo adagio que dice que "un hombre puede robar un caballo donde otro no se atrevería a mirar por encima de la cerca." Esta desconfianza poco saludable no es probable que disminuya si, en casos de juicios penales donde personas supuestamente respetables cometen robos sin un motivo suficientemente obvio para el acto, su crimen es atenuado con el pretexto de la cleptomanía, como ha ocurrido recientemente en varios casos notables. ["Cleptomanía," The Lancet, 16 de noviembre de 1861]

"Máquina para medir e indicar el tiempo de manera mecánica" (desde finales de la década de 1940 también electrónicamente), a finales del siglo XIV, clokke, originalmente "reloj con campanas," probablemente del medio neerlandés clocke (neerlandés klok) "un reloj," del antiguo francés del norte cloque (francés antiguo cloke, francés moderno cloche "una campana"), del latín medieval clocca "campana," que probablemente proviene del celta (comparar con el irlandés antiguo clocc, galés cloch, manés clagg "una campana") y se difundió por los misioneros irlandeses (a menos que las palabras celtas provengan del latín). En última instancia, de origen imitativo.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
Dondequiera que realmente haya surgido, probablemente fue ecoico, imitando el sonido de los primeros cencerros de mano de hierro plano y forma cuadrada, en lugar del tintineo de las campanas circulares fundidas de fechas posteriores. [OED]

Sustituyó al inglés antiguo dægmæl, que proviene de dæg "día" + mæl "medida, marca" (ver meal (n.1)). La palabra latina era horologium (fuente del francés horologe, español reloj, italiano oriolo, orologio); los griegos usaban un reloj de agua (klepsydra, literalmente "ladrón de agua;" ver clepsydra).

La expresión put (o set) the clock back "volver a un estado o sistema anterior" data de 1862. Round-the-clock (adjetivo) es de 1943, originalmente en referencia a ataques aéreos. La frase face that would stop a clock "ser muy feo" proviene de 1886. (Variaciones desde alrededor de 1890 incluyen break a mirror, kill chickens.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]
Recuerdo, recuerdo
Aquella casa de huéspedes desolada,
La pequeña ventana por donde entraba el olor
De hash por la mañana.
Recuerdo el espejo roto,
El colchón como una roca,
La sirvienta de County Clare,
Cuyo rostro detendría un reloj.
[... etc.; The Insurance Journal, enero de 1886]
Anuncios

Tendencias de " clepsydra "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "clepsydra"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of clepsydra

Anuncios
Tendencias
Anuncios