Anuncios

Etimología y Historia de water-clock

water-clock(n.)

dispositivo para medir el tiempo por la cantidad de agua descargada de un recipiente a otro (ver clepsydra); de water (n.1) + clock (n.1).

Entradas relacionadas

"Reloj de agua de la antigua Grecia," década de 1640, proviene de la forma latinizada del griego klepsydra, que se forma a partir del verbo kleptein, que significa "robar" o "esconder" (puedes ver kleptomania para más contexto), y hydor, que significa "agua." Este último proviene de una forma sufijada de la raíz protoindoeuropea *wed- (1), que se traduce como "agua" o "húmedo."

Se trataba de un dispositivo para medir el tiempo basado en la cantidad de agua que se vertía de un recipiente de terracota a otro a través de un pequeño orificio. Funcionaba con el mismo principio que el reloj de arena. En la Atenas clásica, se utilizaba para medir intervalos de tiempo más cortos (probablemente de 30 minutos o menos) que los que marcaba el reloj de sol. Por ejemplo, se estima que seis minutos era el tiempo típico para vaciar el recipiente. Era especialmente útil para regular el tiempo permitido para los discursos en los tribunales.

"Máquina para medir e indicar el tiempo de manera mecánica" (desde finales de la década de 1940 también electrónicamente), a finales del siglo XIV, clokke, originalmente "reloj con campanas," probablemente del medio neerlandés clocke (neerlandés klok) "un reloj," del antiguo francés del norte cloque (francés antiguo cloke, francés moderno cloche "una campana"), del latín medieval clocca "campana," que probablemente proviene del celta (comparar con el irlandés antiguo clocc, galés cloch, manés clagg "una campana") y se difundió por los misioneros irlandeses (a menos que las palabras celtas provengan del latín). En última instancia, de origen imitativo.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
Dondequiera que realmente haya surgido, probablemente fue ecoico, imitando el sonido de los primeros cencerros de mano de hierro plano y forma cuadrada, en lugar del tintineo de las campanas circulares fundidas de fechas posteriores. [OED]

Sustituyó al inglés antiguo dægmæl, que proviene de dæg "día" + mæl "medida, marca" (ver meal (n.1)). La palabra latina era horologium (fuente del francés horologe, español reloj, italiano oriolo, orologio); los griegos usaban un reloj de agua (klepsydra, literalmente "ladrón de agua;" ver clepsydra).

La expresión put (o set) the clock back "volver a un estado o sistema anterior" data de 1862. Round-the-clock (adjetivo) es de 1943, originalmente en referencia a ataques aéreos. La frase face that would stop a clock "ser muy feo" proviene de 1886. (Variaciones desde alrededor de 1890 incluyen break a mirror, kill chickens.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]
Recuerdo, recuerdo
Aquella casa de huéspedes desolada,
La pequeña ventana por donde entraba el olor
De hash por la mañana.
Recuerdo el espejo roto,
El colchón como una roca,
La sirvienta de County Clare,
Cuyo rostro detendría un reloj.
[... etc.; The Insurance Journal, enero de 1886]

El inglés antiguo wæter proviene del protogermánico *watr- (que también dio lugar al antiguo sajón watar, antiguo frisón wetir, neerlandés water, antiguo alto alemán wazzar, alemán Wasser, antiguo nórdico vatn y gótico wato, todos significando "agua"). A su vez, proviene del protoindoeuropeo *wod-or, una forma sufijada de la raíz *wed- (1), que significa "agua" o "húmedo". En las concepciones antiguas, el agua era uno de los pocos elementos básicos de los que todo estaba compuesto.

La expresión head above water (tener la cabeza sobre el agua, y así evitar ahogarse) aparece en la década de 1660. En un sentido figurado, que significa "fuera de dificultades", se registra desde 1742.

El término water-cure para referirse a terapias de sanación que involucran agua surge en 1842. El water-cannon, un cañón de agua para el control de multitudes, se menciona por primera vez en 1964; mientras que water-fountain, que significa "fuente de agua potable", se documenta en 1946. El water-buffalo, búfalo de agua, se atestigua en 1894. El water polo se menciona desde 1884, y water torture, tortura por agua, desde 1928.

Waters para referirse a "mares de una región particular", especialmente en el contexto de "reclamos marítimos de una nación", se utiliza desde la década de 1650.

Los lingüistas creen que en protoindoeuropeo había dos raíces para el agua: *ap- y *wed-. La primera, preservada en sánscrito como apah y en nombres como Punjab y julep, era "animada", refiriéndose al agua como una fuerza viva; la segunda la veía como una sustancia inanimada. Lo mismo probablemente ocurría con fire (fuego).

    Anuncios

    Compartir "water-clock"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of water-clock

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios