Anuncios

Significado de colorcast

transmisión en color; emisión de televisión en color

Etimología y Historia de colorcast

colorcast(n.)

"transmisión de televisión en color," 1949, de color (sustantivo) + terminación de broadcast.

Entradas relacionadas

En 1767, se utilizaba para describir cómo se esparcían las semillas a mano sobre el suelo, proveniente de broad (adjetivo) + el participio pasado de cast (verbo). El sentido figurado de "ampliamente extendido" se documenta desde 1785. Como adverbio, comenzó a usarse en 1832. Su uso en los medios modernos empezó con la radio en 1922, tanto como adjetivo como sustantivo. Como verbo, se registró por primera vez en 1813 en un contexto agrícola, en 1829 en un sentido figurado y en 1921 en referencia a la radio.

principios del siglo XIII, "color de piel, complexión," del anglofrancés culur, coulour, del francés antiguo color "color, complexión, apariencia" (francés moderno couleur), del latín color "color de la piel; color en general, matiz; apariencia," del latín antiguo colos, originalmente "una cobertura" (similar a celare "ocultar, esconder"), de la raíz PIE *kel- (1) "cubrir, ocultar, salvar." Las palabras en inglés antiguo para "color" eran hiw ("matiz"), bleo. Para la evolución del sentido, compara con el sánscrito varnah "cobertura, color," que está relacionado con vrnoti "cubre," y también ve chroma.

Colour fue la ortografía inglesa habitual desde el siglo XIV, del anglofrancés. La corrección clásica hizo de color una alternativa desde el siglo XV, y esa ortografía se estableció en EE. UU. (ver -or). 

El significado "un matiz o tono, un color visible, el color de algo" es de c. 1300. Como "color como propiedad inherente de la materia, esa calidad de un objeto o apariencia que se percibe solo por el ojo," desde finales del siglo XIV. Desde principios del siglo XIV como "una sustancia colorante, pigmento, tinte." Desde mediados del siglo XIV como "tipo, clase, variedad, descripción." Desde finales del siglo XIV en el sentido figurado de "dispositivo estilístico, embellecimiento." Desde c. 1300 como "una razón o argumento presentado para justificar, explicar o excusar una acción," de ahí "razón o argumento capcioso, aquello que oculta el verdadero carácter de algo" (finales del siglo XIV).

Desde c. 1300 como "marca distintiva de identificación" (como la de una insignia o divisa, más tarde de un luchador, jinete, etc.), originalmente en referencia a un escudo de armas. De ahí el sentido figurado como en show one's (true) colors "revelar las opiniones o intenciones propias;" compara con colors.

En referencia a "el tono de las variedades más oscuras (a diferencia de las 'blancas') de la humanidad" [OED], atestiguado desde 1792, en people of colour, en traducciones del francés en referencia a la colonia francesa de Saint-Domingue (actual Haití) y allí significando "mulatos."

En referencia al tono musical desde la década de 1590. Color-scheme es de 1860. Color-coded es de 1943, en referencia a cableado en radios y aviones militares. Color-line en referencia a la discriminación social y legal por raza en EE. UU. es de 1875, refiriéndose originalmente a los blancos del sur votando en unidad y recuperando el control de los gobiernos estatales durante la Reconstrucción (había sido llamado white line aproximadamente un año antes, y con más precisión).

    Anuncios

    Tendencias de " colorcast "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "colorcast"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of colorcast

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios