Anuncios

Significado de communicative

comunicativo; hablador; dispuesto a conversar

Etimología y Historia de communicative

communicative(adj.)

Finales del siglo XIV, "aquello que comunica," proveniente del francés communicatif, del latín communicat-, la raíz del participio pasado de communicare, que significa "compartir, repartir; comunicar, impartir, informar; unirse, participar en," y que literalmente se traduce como "hacer común." Está relacionado con communis, que significa "común, público, general" (consulta common (adj.)). La acepción de "hablador, no reservado, dispuesto a conversar" se registra desde la década de 1650. Relacionado: Communicativeness.

Entradas relacionadas

c. 1300, "perteneciente a todos, poseído o utilizado en conjunto, general, de naturaleza o carácter público," del francés antiguo comun "común, general, libre, abierto, público" (siglo IX, francés moderno commun), del latín communis "en común, público, compartido por todos o muchos; general, no específico; familiar, no pretensioso." Esto proviene de un compuesto PIE reconstruido *ko-moin-i- "sostenido en común," un adjetivo compuesto formado de *ko- "juntos" + *moi-n-, forma sufijada de la raíz *mei- (1) "cambiar, ir, moverse," por lo tanto, literalmente "compartido por todos."

El segundo elemento del compuesto también es la fuente del latín munia "deberes, deberes públicos, funciones," aquellos relacionados con munia "oficina." Quizás reforzado en el francés antiguo por la forma germánica del PIE *ko-moin-i- (comparar con el alemán gemein, el inglés antiguo gemne "común, público, general, universal;" ver mean (adj.)), que llegó al francés a través del francón.

Usado despectivamente para mujeres y criminales desde c. 1300. El significado "pertinente igualmente a o procedente igualmente de dos o más" es de c. 1400. El significado "usual, no excepcional, de ocurrencia frecuente" es de finales del siglo XIV. El sentido de "no distinguido, perteneciente a la masa general" es de c. 1400; de cosas, "ordinario, no excelente," finales del siglo XIV.

Common pleas es del siglo XIII, del anglo-francés communs plets, audiencia de acciones civiles de un súbdito contra otro, en oposición a los alegatos de la corona. Common prayer es la que se realiza en público en unidad con otros adoradores; en contraste con la oración privada. Common stock está atestiguado desde 1888. Common speech (finales del siglo XIV) es el vernacular, en oposición al latín. Common good (finales del siglo XIV) traduce el latín bonum publicum "el bien común." El common room del colegio (década de 1660) es uno al que todos los miembros tienen acceso común. 

"no dispuesto a compartir sus pensamientos," década de 1690, proveniente de un- (1) "no" + communicative. Incommunicative se utiliza desde la década de 1660, derivado de in- (1). Relacionado: Uncommunicativeness.

    Anuncios

    Tendencias de " communicative "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "communicative"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of communicative

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios