Anuncios

Significado de consignment

envío; entrega de mercancías; lote de bienes

Etimología y Historia de consignment

consignment(n.)

En la década de 1560, se usaba para referirse al "acto de sellar con una firma," derivado de consign + -ment. Anteriormente, en este mismo sentido, se utilizaba consignation, que data de la década de 1530 y proviene del latín medieval consignatio. La acepción de "entrega" surge en la década de 1660, especialmente en relación con bienes destinados a la venta o subasta, alrededor de 1700. La interpretación de "cantidad de bienes asignados de esta manera" se documenta desde la década de 1720.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XV (implicado en consigned), el término se usaba para "ratificar o certificar mediante una firma o sello." Proviene del francés consigner (siglo XV) y del latín consignare, que significa "sellar, registrar." Originalmente, se entendía como "marcar con una señal," formado por una versión asimilada de com, que significa "con, junto a" (ver con-), y signare, que se traduce como "firmar, marcar," derivado de signum, que significa "marca identificativa, señal" (ver sign (n.)).

El significado de "entregar en posesión de otro" aparece en la década de 1520. La acepción comercial específica de "transmitir a otro en confianza para venta o custodia" surge en la década de 1650. Términos relacionados incluyen: Consignee y consignor.

Es un sufijo común de origen latino que forma sustantivos, originalmente del francés, y representa el latín -mentum. Este sufijo se añadía a las raíces de los verbos para crear sustantivos que indicaban el resultado o producto de la acción del verbo, o el medio o instrumento de dicha acción. En el latín vulgar y el francés antiguo, se usó como un formador en sustantivos de acción. En francés, se inserta una -e- entre la raíz verbal y el sufijo (como en commenc-e-ment de commenc-er; con los verbos que terminan en ir, se inserta -i- en su lugar, como en sent-i-ment de sentir).

Se empezó a usar con las raíces de los verbos en inglés a partir del siglo XVI (por ejemplo, amazement, betterment, merriment, siendo este último un buen ejemplo de cómo se transforma -y en -i- antes de añadir este sufijo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Normalmente, -ment se añade a las raíces de los verbos; casos excepcionales como oddment y funniment no deberían ser tomados como precedentes. Estos surgen de un malentendido de merriment, que no proviene del adjetivo, sino de un verbo obsoleto merry que significaba alegrar. [Fowler]
    Anuncios

    Tendencias de " consignment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "consignment"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of consignment

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios