Anuncios

Significado de crackdown

represión; acción severa; medidas drásticas

Etimología y Historia de crackdown

crackdown(n.)

También se usa crack-down, que significa "severidad legal o disciplinaria," y apareció en 1935. Proviene de la frase verbal (1915), formada por crack (verbo) + down (adverbio). Puede derivar de crack (verbo) en el sentido de "disparar a" (documentado desde 1913), o de la noción figurada en crack the whip.

These scab contractors probably think that they have us whipped, but they are badly mistaken. With the reorganization of the Building Trades Council, which is progressing nicely, we will be in a position to cope with them and when we do crack down on them they will have to come across or get out. [Journal of Electrical Workers and Operators, September 1915]
Estos contratistas rompehuelgas probablemente piensan que nos tienen dominados, pero están muy equivocados. Con la reorganización del Consejo de Oficios de la Construcción, que avanza bien, estaremos en condiciones de enfrentarlos y, cuando realmente los enfrentemos, tendrán que ceder o salir. [Journal of Electrical Workers and Operators, septiembre de 1915]

Entradas relacionadas

Inglés medio craken, del inglés antiguo cracian "hacer un ruido agudo, emitir un sonido fuerte y abrupto," del protogermánico *krakojan (fuente también del neerlandés medio craken, neerlandés kraken, alemán krachen); todo el grupo es probablemente en última instancia imitativo. Relacionado: Cracked; cracking.

Desde c. 1300 como "estallar, abrirse" (intransitivo), también transitivo, "causar que se rompa en grietas." Desde 1785 como "romper o triturar en pequeños pedazos." De la voz, "cambiar de tono repentinamente," como la de un joven pasando a la adultez, c. 1600. El significado "abrir y beber" (una botella) es del siglo 16.

Desde principios del siglo 14 como "pronunciar, decir, hablar libremente," especialmente "hablar en voz alta o jactanciosamente" (finales del siglo 14). Crack a smile es de 1835, inglés americano; crack a joke es de 1732, probablemente del sentido "hablar, decir". Crack the whip en sentido figurado es de 1886. Get cracking "ponerse a trabajar, empezar a hacer lo que se debe hacer" es de 1937.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
¿Qué es a crack en inglés? ¡Un chat! El sinónimo es tan perfecto como sea posible; sin embargo, las palabras se distinguen sutilmente por todo un hemisferio de sentimiento. Un chat, en comparación "con un crack," es un asunto pobre, frívolo, superficial, completamente sin corazón. Un crack es, de hecho, solo adecuadamente definido como un chat con un buen, amable, corazón humano en él .... [P.P. Alexander, notas a "Last Leaves," Edimburgo, 1869]

La palabra "down" se refiere a "en dirección descendente, de un lugar, grado o condición más alto a uno más bajo." Es una forma abreviada que proviene del inglés antiguo ofdune, que significa "hacia abajo." Originalmente se expresaba como of dune, que se traduce como "desde (la) colina," y su raíz está en dune, que significa "colina." Este término se usaba en el caso dativo de dun, que también significa "colina" (puedes ver más sobre esto en down (n.2)). Aunque la noción de "colina" es común en las lenguas germánicas, el desarrollo de este significado es algo único del inglés. Como preposición, se utiliza para indicar "en dirección descendente sobre o a lo largo de," y su uso se documenta desde finales del siglo XIV.

La expresión be down on, que significa "expresar desaprobación," aparece en 1851. Por su parte, Down home se registra en 1828 con el sentido de "en la región natal de uno," y como frase adjetiva que implica "sencillo" se documenta en 1931, en inglés americano. El brindis Down the hatch se utiliza desde 1931. La expresión Down to the wire, que proviene del mundo de las carreras de caballos, se atestigua en 1901.

En cuanto a Down Under, que se refiere a "Australia y Nueva Zelanda," su uso se documenta desde 1886. Por otro lado, Down East, que significa "Maine," se registra en 1825. La expresión Down South, que se refiere a "en los estados del sur de EE. UU.," se atestigua en 1834. En un contexto más futurista, Down the road, que significa "en el futuro," se usa de manera coloquial en EE. UU. desde 1964. Finalmente, Down-to-earth, que describe algo "cotidiano, ordinario, realista," se documenta en 1932.

    Anuncios

    Tendencias de " crackdown "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "crackdown"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of crackdown

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "crackdown"
    Anuncios