Anuncios

Significado de earshot

alcance del oído; distancia audible

Etimología y Historia de earshot

earshot(n.)

también ear-shot, "alcance del oído, la distancia a la que algo puede ser escuchado," alrededor de 1600, proveniente de ear (sustantivo 1) + shot (sustantivo) en el sentido de "rango" (como en bowshot).

Entradas relacionadas

"órgano de la audición," inglés antiguo eare "oreja," del proto-germánico *auzon, del PIE *ous- "oreja."

þe harde harte of man, þat lat in godis word atte ton ere & vt atte toþir. [sermon, c. 1250]
þe harde harte of man, þat lat in godis word atte ton ere & vt atte toþir. [sermón, c. 1250]

En música, "capacidad para aprender y reproducir al oído," década de 1520, de ahí play by ear (década de 1670).

La creencia de que los oídos que pican o arden significan que alguien está hablando de ti se menciona en la "Historia Natural" de Plinio (77 d.C.). Hasta al menos la década de 1880, incluso algunos médicos todavía creían que perforar los lóbulos de las orejas mejoraba la vista.

El significado "mango de una jarra" es de mediados del siglo XV (pero compara con el inglés antiguo earde "con mango," y la imagen también estaba en el griego antiguo).

Estar wet behind the ears "ingenuo" es de 1902, inglés americano. La frase de advertencia walls have ears está atestiguada desde la década de 1610.

Los cognados indoeuropeos incluyen griego ous, latín auris, lituano ausis, eslavo antiguo ucho, irlandés antiguo au "oreja," avéstico usi "las dos orejas." Los cognados germánicos incluyen nórdico antiguo eyra, danés øre, frisón antiguo are, sajón antiguo ore, medio holandés ore, holandés oor, alto alemán antiguo ora, alemán Ohr, gótico auso. Francés orielle, español oreja provienen del latín auricula (latín medieval oricula), diminutivo de auris.

El inglés medio shot significaba "un proyectil, flecha, dardo" (sentidos que ahora son arcaicos u obsoletos); también "un movimiento rápido, una salida repentina," y proviene del inglés antiguo scot, sceot, que se traduce como "un disparo, un acto de disparar; aquello que se lanza al disparar, lo que se proyecta; movimiento veloz y ágil."

Se reconstruye que proviene del protogermánico *skutan (fuente también del nórdico antiguo skutr, frisón antiguo skete, neerlandés medio scote, alemán Schuß "un disparo"), de la raíz indoeuropea *skeud- que significa "disparar, perseguir, lanzar." El sustantivo en inglés antiguo está relacionado con sceotan "disparar." El significado de "descarga de un arco, proyectil" también proviene del inglés antiguo relacionado gesceot.

El sustantivo se amplió para incluir otros proyectiles (pelotas, balas) a mediados del siglo XV. Especialmente se refería "al plomo en pequeñas perdigones, una pequeña bola o pellet," varios de los cuales se combinan en una sola carga, atestiguado desde 1770 (abreviado de la expresión anterior small shot, 1727).

El sentido general de "intento de golpear con un proyectil" se estableció en la década de 1650. Se extendió a los deportes (hockey, baloncesto, etc.) en 1772, originalmente en el curling. Desde principios del siglo XV se usaba para describir "el alcance o distancia de un proyectil en vuelo," de ahí que en torno a 1600 adquiriera el significado más general de "rango," como en earshot

Otro significado original, "pago" (quizás literalmente "dinero lanzado") se conserva en scot-free; también se relaciona con scot (sustantivo). La idea de "lanzar" podría haber llevado al significado de "una bebida," atestiguado por primera vez en la década de 1670; el significado más preciso de "pequeña bebida de licor puro" se documenta en 1928.

El sentido de "inyección hipodérmica" se atestigua desde 1904; la frase figurativa shot in the arm "estimulante" aparece en 1922. El significado amplio de "un intento, un esfuerzo" se establece en 1756; el de "comentario hiriente" se registra en 1841. La acepción de "experto en disparos con armas de fuego" surge en 1780; la de "vuelo de un cohete" se documenta en 1934. El sentido relacionado con la cámara se establece en 1958.

La expresión call the shots "controlar los eventos, tomar decisiones" es del inglés americano, de 1922, posiblemente originada en el tiro deportivo. Shot in the dark "suposición poco informada, intento aleatorio" se registra en 1885. Big shot "persona importante" data de 1861. 

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
Junto al rudo puente que arqueaba el torrente,
  Su bandera al viento de abril desplegaban,
Aquí una vez los campesinos en batalla
  Dispararon el tiro que resonó en el mundo.
[Emerson, de "Concord Hymn"] 
    Anuncios

    Tendencias de " earshot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "earshot"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of earshot

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios