Anuncios

Significado de evangelism

predicación del evangelio; difusión de la buena nueva; movimiento religioso evangélico

Etimología y Historia de evangelism

evangelism(n.)

En la década de 1620, se utilizaba para referirse a "la predicación del evangelio," y proviene de evangel + -ism. También puede derivar del latín medieval evangelismus, que significa "la difusión del evangelio," y del latín tardío evangelium, que se traduce como "buenas noticias" o "evangelio." Este término tiene su origen en el griego euangelion (consulta evangelist). En el contexto del protestantismo evangélico, se empezó a usar a partir de 1812.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se utilizaba la palabra para referirse a "el evangelio". Proviene del francés antiguo evangile, que a su vez se deriva del latín eclesiástico evangelium, y este del griego evangelion (consulta evangelist).

A finales del siglo XII, se usaba para referirse a "Mateo, Marcos, Lucas o Juan," y proviene del francés antiguo evangelist, así como del latín tardío evangelista. Su origen se encuentra en el griego euangelistes, que significa "predicador del evangelio," o literalmente "portador de buenas noticias." Este término se deriva de euangelizesthai, que significa "traer buenas noticias," compuesto por eu- (que significa "bueno," como se puede ver en eu-) y angellein ("anunciar"), que a su vez proviene de angelos ("mensajero," como se puede consultar en angel).

En los primeros textos cristianos griegos, la palabra se usaba para referirse a los cuatro autores tradicionales de los evangelios narrativos. También se utilizaba en la Iglesia primitiva para designar a un "predicador itinerante," un significado que resurgió en el inglés medio a finales del siglo XIV. En griego clásico, euangelion se entendía como "la recompensa de las buenas noticias;" sin embargo, en el contexto cristiano, este sentido se trasladó para referirse a las propias noticias alegres. En el latín tardío, el griego eu- solía convertirse en ev- antes de las vocales.

Este es un elemento que se utiliza para formar sustantivos que implican una práctica, sistema, doctrina, etc. Proviene del francés -isme o directamente del latín -isma, -ismus (de ahí también el italiano, español -ismo, holandés, alemán -ismus). Su origen se encuentra en el griego -ismos, un sufijo que indica la práctica o enseñanza de algo, derivado de la raíz de los verbos que terminan en -izein. Este último es un elemento que forma verbos y denota la acción relacionada con el sustantivo o adjetivo al que se une. Para distinguir su uso, consulta -ity. El sufijo griego relacionado -isma(t)- influye en algunas formas.

    Anuncios

    Tendencias de " evangelism "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "evangelism"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of evangelism

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios