Anuncios

Significado de eve

tarde; víspera; mujer

Etimología y Historia de eve

eve(n.)

Alrededor del año 1200, eve se utilizaba para referirse a "la tarde" o "la noche", especialmente al periodo entre el atardecer y la oscuridad. Proviene del inglés antiguo æfen, que perdió su terminación -n (aunque formaba parte de la raíz, podría haberse confundido con una inflexión). Su origen se remonta al protogermánico *æbando-, que también dio lugar al bajo sajón aband, frisón antiguo ewnd, holandés avond, alto alemán antiguo aband, alemán Abend, nórdico antiguo aptann y danés aften. Su procedencia exacta es incierta. Hoy en día, ha sido reemplazada en su significado original por evening.

El significado específico de "el día anterior a la festividad de un santo" apareció a finales del siglo XIII. La acepción transferida de "el momento justo antes de cualquier evento, etc." se registró en 1780. Tanto Even como evening mantienen la forma original.

Eve

Nombre propio femenino, la primera mujer según la Biblia, del latín tardío, proveniente del hebreo (semítico) Hawwah, que literalmente significa "un ser viviente," derivado de la raíz hawa que significa "vivió" (similar al árabe hayya y al arameo hayyin).

Like most of the explanations of names in Genesis, this is probably based on folk etymology or an imaginative playing with sound. ... In the Hebrew here, the phonetic similarity is between hawah, "Eve," and the verbal root hayah, "to live." It has been proposed that Eve's name conceals very different origins, for it sounds suspiciously like the Aramaic word for "serpent." [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Genesis iii.20]
Como ocurre con la mayoría de las explicaciones de nombres en el Génesis, probablemente esto se basa en una etimología popular o en un juego sonoro imaginativo. ... En hebreo, la similitud fonética está entre hawah, "Eva," y la raíz verbal hayah, "vivir." Se ha propuesto que el nombre de Eva oculta orígenes muy diferentes, ya que suena sospechosamente parecido a la palabra aramea para "serpiente." [Robert Alter, "Los cinco libros de Moisés," 2004, comentario sobre Génesis iii.20]

Entradas relacionadas

"end of the day," en inglés antiguo æfen, en merciano efen, en northumbriano efern (consulta eve (n.)).

Proviene del inglés antiguo æfnung, que significa "la llegada de la tarde, atardecer, el tiempo alrededor del atardecer." Es un sustantivo verbal derivado de æfnian, que se traduce como "convertirse en tarde, avanzar hacia la tarde," y proviene de æfen, que significa "tarde" (puedes consultar eve para más detalles). Como sinónimo de even (sustantivo) en el sentido de "tiempo desde el atardecer hasta la hora de dormir," se utiliza desde mediados del siglo XV y ha reemplazado por completo la palabra más antigua en este contexto. Otro sustantivo en inglés antiguo para "tarde" era cwildtid.

Anuncios

Tendencias de " eve "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "eve"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of eve

Anuncios
Tendencias
Anuncios