Anuncios

Significado de eye-shadow

sombra de ojos; cosmético para los párpados; maquillaje para resaltar los ojos

Etimología y Historia de eye-shadow

eye-shadow(n.)

también eyeshadow, en 1918 en el sentido cosmético, en anuncios de Elizabeth Arden en "Cosmopolitan," de eye (sustantivo) + shadow (sustantivo).

Entradas relacionadas

c. 1200, del inglés antiguo ege (mercedario), eage (sajón occidental) "ojo; región alrededor del ojo; abertura, agujero," del protogermánico *augon (fuente también del sajón antiguo aga, frisón antiguo age, nórdico antiguo auga, sueco öga, danés øie, medio holandés oghe, holandés oog, alto alemán antiguo ouga, alemán Auge, gótico augo "ojo"). Aparentemente, la forma germánica evolucionó de manera irregular a partir de la raíz PIE *okw- "ver."

HAMLET: My father — methinks I see my father.
HORATIO: Where, my lord?
HAMLET: In my mind's eye, Horatio.
HAMLET: Mi padre — creo que veo a mi padre.
HORATIO: ¿Dónde, mi lord?
HAMLET: En el ojo de mi mente, Horatio.

Hasta finales del siglo XIV, el plural inglés era en -an, de ahí el plural dialectal moderno een, ene. De las papas desde la década de 1670. De las plumas de pavo real desde finales del siglo XIV. Como un lazo usado con un gancho para abrochar (ropa, etc.) desde la década de 1590. El eye de una aguja estaba en inglés antiguo. Como "el centro de revolución" de cualquier cosa desde 1760. Náutico in the wind's eye "en la dirección del viento" es de la década de 1560.

Ver see eye to eye es de Isaías lii.8. Eye contact atestiguado desde 1953. Tener have (or keep) an eye on "mantener bajo supervisión" atestiguado desde principios del siglo XV. Tener have eyes for "estar interesado o atraído por" es de 1736; make eyes at en el sentido romántico es de 1837. Eye-biter era un antiguo nombre para "una especie de bruja que embruja con los ojos."

Medio Inglés shadwe, del Inglés Antiguo sceadwe, sceaduwe "sombra, el efecto de la interceptación de la luz solar; imagen oscura proyectada por alguien o algo cuando se interpone entre un objeto y una fuente de luz," casos oblicuos ("a la," "de la," "de," "en la") de sceadu (ver shade (n.)). Shadow es a shade (n.) como meadow es a mead (n.2). Formación similar en el Antiguo Sasonio skado, el Medio Neerlandés schaeduwe, Neerlandés schaduw, el Antiguo Alto Alemán scato, Alemán schatten, Gótico skadus "sombra, sombra."

Desde mediados del siglo XIII como "área oscurecida creada por sombras, sombra." Desde principios del siglo XIII en el sentido de "cualquier cosa irreal;" mediados del siglo XIV como "un fantasma." Muchos sentidos provienen de la noción de "aquello que sigue o acompaña a una persona." Desde finales del siglo XIV como "un presagio, prefiguración." El significado de "imitación, copia" es de la década de 1690. El sentido de "el rastro más tenue" es de la década de 1580; el de "un espía que sigue" es de 1859. Muchos de los sentidos modernos en inglés también estaban en latín umbra, griego skia, junto con el de "invitado no deseado que uno invitado trae consigo."

Como designación de miembros de un partido de oposición elegidos como contrapartes del gobierno en el poder, se registra desde 1906. Shadow of Death (c. 1200) traduce la Vulgata umbra mortis (Salmo xxiii.4, etc.), que traduce el griego skia thanatou, quizás un error de traducción de una palabra hebrea para "oscuridad intensa." En "Beowulf," Grendel es un sceadugenga, un caminante de sombras, y otra palabra para "oscuridad" es sceaduhelm. Tener afraid of one's (own) shadow "ser muy tímido" es de la década de 1580.

    Anuncios

    Tendencias de " eye-shadow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "eye-shadow"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of eye-shadow

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios