Anuncios

Significado de shadow

sombra; oscuridad; protección

Etimología y Historia de shadow

shadow(n.)

Medio Inglés shadwe, del Inglés Antiguo sceadwe, sceaduwe "sombra, el efecto de la interceptación de la luz solar; imagen oscura proyectada por alguien o algo cuando se interpone entre un objeto y una fuente de luz," casos oblicuos ("a la," "de la," "de," "en la") de sceadu (ver shade (n.)). Shadow es a shade (n.) como meadow es a mead (n.2). Formación similar en el Antiguo Sasonio skado, el Medio Neerlandés schaeduwe, Neerlandés schaduw, el Antiguo Alto Alemán scato, Alemán schatten, Gótico skadus "sombra, sombra."

Desde mediados del siglo XIII como "área oscurecida creada por sombras, sombra." Desde principios del siglo XIII en el sentido de "cualquier cosa irreal;" mediados del siglo XIV como "un fantasma." Muchos sentidos provienen de la noción de "aquello que sigue o acompaña a una persona." Desde finales del siglo XIV como "un presagio, prefiguración." El significado de "imitación, copia" es de la década de 1690. El sentido de "el rastro más tenue" es de la década de 1580; el de "un espía que sigue" es de 1859. Muchos de los sentidos modernos en inglés también estaban en latín umbra, griego skia, junto con el de "invitado no deseado que uno invitado trae consigo."

Como designación de miembros de un partido de oposición elegidos como contrapartes del gobierno en el poder, se registra desde 1906. Shadow of Death (c. 1200) traduce la Vulgata umbra mortis (Salmo xxiii.4, etc.), que traduce el griego skia thanatou, quizás un error de traducción de una palabra hebrea para "oscuridad intensa." En "Beowulf," Grendel es un sceadugenga, un caminante de sombras, y otra palabra para "oscuridad" es sceaduhelm. Tener afraid of one's (own) shadow "ser muy tímido" es de la década de 1580.

shadow(v.)

Inglés medio schadowen, schadwen, Kentish ssedwi, "proveer, cubrir o extender con sombra, proteger del sol u otra luz" (mediados del siglo XIV), del inglés antiguo tardío sceadwian "proteger como con alas cubridoras" (ver también overshadow), de la raíz de shadow (sustantivo). Formación similar en el sasón antiguo skadoian, holandés schaduwen, alto alemán antiguo scatewen, alemán (über)schatten.

Desde finales del siglo XIV como "arrojar una sombra sobre" (literal y figurado), desde principios del siglo XV como "marcar (en ilustración, etc.) con ligeras gradaciones de color o luz." El significado "seguir como una sombra" se atestigua una vez alrededor de 1600 y no vuelve a aparecer hasta 1872. Relacionado: Shadowed; shadowing.

Entradas relacionadas

El inglés medio medwe proviene del inglés antiguo mædwe, que significa "una extensión de tierra baja y nivelada cubierta de hierba; pasto." Originalmente se refería a "tierra cubierta de hierba que se corta para heno." Este término es el caso oblicuo de mæd, que significa "pradera" o "pasto," y proviene del protogermánico *medwo. Se reconstruye que este término tiene su origen en el protoindoeuropeo *metwa-, que significa "un campo cortado," derivado de la raíz *me- (4), que se traduce como "cortar hierba o grano" (Watkins).

Entre los cognados germánicos se encuentran el frisón antiguo mede, el holandés made, el alemán Matte que también significa "pradera," y el inglés antiguo mæþ que se traduce como "cosecha" o "cultivo." El término Meadow-grass aparece a finales del siglo XIII.

El inglés antiguo ofersceadwian significa "cubrir con sombra, oscurecer"; se forma a partir de over + shadow (verbo). Se utilizaba para traducir el latín obumbrare en el Nuevo Testamento, al igual que el alemán medio alto überschatewen, el neerlandés medio overschaduwen y el gótico ufarskadwjan en sus respectivos idiomas. El sentido figurado comenzó a usarse en la década de 1580. Relacionado: Overshadowed; overshadowing.

Anuncios

Tendencias de " shadow "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "shadow"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shadow

Anuncios
Tendencias
Anuncios