Anuncios

Significado de foot-sore

con dolor en los pies; con los pies adoloridos

Etimología y Historia de foot-sore

foot-sore(adj.)

también footsore, "tener los pies doloridos o sensibles, como por haber caminado mucho," 1719, de foot (sust.) + sore (adj.).

Entradas relacionadas

"parte terminal de la pierna de un animal vertebrado," del inglés antiguo fot "pie," que proviene del protogermánico *fōts (también fuente del frisón antiguo fot, sajón antiguo fot, nórdico antiguo fotr, danés fod, sueco fot, holandés voet, alto alemán antiguo fuoz, alemán Fuß, gótico fotus "pie"), de la raíz indoeuropea *ped- "pie." La forma plural feet es un ejemplo de i-mutation.

La medida lineal se usaba en inglés antiguo (su longitud exacta ha variado con el tiempo), considerándose la longitud del pie de un hombre; una unidad de medida ampliamente utilizada desde la antigüedad. En este sentido, el plural a menudo es foot. Los actuales pulgada y pie se infieren de mediciones en iglesias inglesas del siglo XII (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), pero la longitud más común de un "pie" en la Inglaterra medieval era de 13.2 pulgadas, típica en todo el antiguo Mediterráneo. El pie anglosajón, al parecer, estaba entre ambas medidas.

Las tres corresponden a unidades usadas por los romanos, y es posible que los anglosajones las adoptaran de los romano-británicos. "Es muy probable que las unidades sajona descendieran a la época medieval, ya que los normandos eran una clase gobernante, y no una trabajadora." [Flinders Petrie, 1877].

El Paul's Foot medieval (finales del siglo XIV) era un estándar de medición tallado en la base de una columna en la antigua catedral de San Pablo en Londres. El foot métrico (finales del inglés antiguo, traduciendo el latín pes, griego pous en el mismo sentido) se toma comúnmente como un ascenso y un descenso de un pie: marcando el tiempo según algunos, bailando según otros.

En inglés medio también significaba "una persona" (c. 1200), de ahí non-foot "nadie." El significado de "parte inferior o más baja de algo eminente o erguido" data de c. 1200. Referente a una cama, tumba, etc., desde c. 1300.

On foot "caminando" es de c. 1300. La expresión get off on the wrong foot se registra en 1905 (el right foot es de 1907); put one's best foot foremost se documenta por primera vez en 1849 (Shakespeare usa the better foot before, 1596); en inglés medio existía evil-foot (adv.) "por desgracia, desafortunadamente."

La expresión foot in (one's) mouth "decir algo estúpido" se atestigua en 1942; put (one's) foot in algo "estropearlo" es de 1823. La frase one foot in the grave "estar al borde de la muerte" se registra en 1844. La exclamación coloquial my foot! que expresa "contradicción despectiva" [OED] se documenta en 1923, probablemente como un eufemismo de my ass en el mismo sentido, que data de 1796 (también ver eyewash).

El inglés medio sore proviene del inglés antiguo sar, que significa "doloroso, grave, que duele, triste, que hiere." Su significado fue influenciado por el nórdico antiguo sarr, que también significa "herido, doloroso." A su vez, todo esto proviene del protogermánico *sairaz, que se traduce como "sufriente, enfermo, doliente." Este término también es el antecesor del frisón antiguo sar ("doloroso"), el medio neerlandés seer y el neerlandés moderno zeer ("herido, que duele"), el alto alemán antiguo ser ("doloroso") y el gótico sair ("dolor, tristeza, sufrimiento"). Se cree que su raíz proviene del protoindoeuropeo *sai-, que significa "sufrimiento," y que también dio lugar al irlandés antiguo saeth ("dolor, enfermedad"). Palabras relacionadas incluyen Sorely y soreness.

El uso coloquial que significa "enojado, irritado" se documenta desde 1738. La forma adverbial que expresa "dolorosamente, de manera que cause dolor físico o lesión" (como en sore afraid) proviene del inglés antiguo sare, aunque hoy en día casi ha desaparecido, siendo reemplazada por sorely. Sin embargo, esta forma adverbial todavía se encuentra en el cognado alemán moderno sehr, que es la palabra habitual para decir "muy."

    Anuncios

    Tendencias de " foot-sore "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "foot-sore"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of foot-sore

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "foot-sore"
    Anuncios