Anuncios

Significado de footloose

libre de ataduras; libre para actuar; sin compromisos

Etimología y Historia de footloose

footloose(adj.)

En la década de 1690, se usaba para describir a alguien que podía mover los pies libremente, sin ataduras. Proviene de foot (sustantivo) + loose (adjetivo). El sentido figurado de "libre para actuar como desee" apareció en 1873.

Entradas relacionadas

"parte terminal de la pierna de un animal vertebrado," del inglés antiguo fot "pie," que proviene del protogermánico *fōts (también fuente del frisón antiguo fot, sajón antiguo fot, nórdico antiguo fotr, danés fod, sueco fot, holandés voet, alto alemán antiguo fuoz, alemán Fuß, gótico fotus "pie"), de la raíz indoeuropea *ped- "pie." La forma plural feet es un ejemplo de i-mutation.

La medida lineal se usaba en inglés antiguo (su longitud exacta ha variado con el tiempo), considerándose la longitud del pie de un hombre; una unidad de medida ampliamente utilizada desde la antigüedad. En este sentido, el plural a menudo es foot. Los actuales pulgada y pie se infieren de mediciones en iglesias inglesas del siglo XII (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), pero la longitud más común de un "pie" en la Inglaterra medieval era de 13.2 pulgadas, típica en todo el antiguo Mediterráneo. El pie anglosajón, al parecer, estaba entre ambas medidas.

Las tres corresponden a unidades usadas por los romanos, y es posible que los anglosajones las adoptaran de los romano-británicos. "Es muy probable que las unidades sajona descendieran a la época medieval, ya que los normandos eran una clase gobernante, y no una trabajadora." [Flinders Petrie, 1877].

El Paul's Foot medieval (finales del siglo XIV) era un estándar de medición tallado en la base de una columna en la antigua catedral de San Pablo en Londres. El foot métrico (finales del inglés antiguo, traduciendo el latín pes, griego pous en el mismo sentido) se toma comúnmente como un ascenso y un descenso de un pie: marcando el tiempo según algunos, bailando según otros.

En inglés medio también significaba "una persona" (c. 1200), de ahí non-foot "nadie." El significado de "parte inferior o más baja de algo eminente o erguido" data de c. 1200. Referente a una cama, tumba, etc., desde c. 1300.

On foot "caminando" es de c. 1300. La expresión get off on the wrong foot se registra en 1905 (el right foot es de 1907); put one's best foot foremost se documenta por primera vez en 1849 (Shakespeare usa the better foot before, 1596); en inglés medio existía evil-foot (adv.) "por desgracia, desafortunadamente."

La expresión foot in (one's) mouth "decir algo estúpido" se atestigua en 1942; put (one's) foot in algo "estropearlo" es de 1823. La frase one foot in the grave "estar al borde de la muerte" se registra en 1844. La exclamación coloquial my foot! que expresa "contradicción despectiva" [OED] se documenta en 1923, probablemente como un eufemismo de my ass en el mismo sentido, que data de 1796 (también ver eyewash).

A principios del siglo XIII, se usaban las formas lous, loos, lowse, que significaban "no fijado de manera segura". Hacia 1300, el término evolucionó a "desatado, no confinado", proveniente del nórdico antiguo lauss, que se traduce como "suelto, libre, sin ataduras; vacío; disoluto". Este término es afín al inglés antiguo leas, que significa "carente de, falso, simulado, incorrecto" (origen del sufijo -less). Su raíz se encuentra en el protogermánico *lausaz, que también dio lugar al danés løs ("suelo, desatado"), al sueco lös ("suelo, móvil, desprendido"), al medio neerlandés, alemán los ("suelo, libre") y al gótico laus ("vacío, vano"). Esta familia de palabras se remonta a la raíz indoeuropea *leu-, que significa "aflojar, dividir, cortar".

El sentido de "no adherido, flojo" (aplicado a prendas, por ejemplo) surgió a mediados del siglo XV. La acepción "no agrupado" apareció a finales del mismo siglo. La connotación de "deshonesto, inmoral" ("laxo en conducta, libre de restricciones morales") se documenta desde finales del siglo XV. La expresión "en libertad, libre de obligaciones" se registró en la década de 1550. La idea de "disperso, desconectado" se popularizó en la década de 1680. Como adverbio, "libremente" comenzó a usarse en la década de 1590. Un loose end (un "extremo suelto") se refería a un hilo o cuerda que quedaba colgando; de ahí surgió la metáfora de algo inconcluso, indeciso o desprotegido, que se documenta desde la década de 1540. La expresión at loose ends ("estar a la deriva") se registró en 1807. La frase on the loose ("libre, desenfrenado") data de 1749 (upon the loose). El uso coloquial de hang loose se popularizó en 1968.

    Anuncios

    Tendencias de " footloose "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "footloose"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of footloose

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios