Anuncios

Significado de gemeinschaft

comunidad; relación social basada en afecto o parentesco

Etimología y Historia de gemeinschaft

gemeinschaft(n.)

En 1913, se empezó a usar la palabra alemana en inglés (el artículo sugiere "Hermandades Parroquiales" como traducción de Gemeinschaften), proveniente del alemán Gemeinschaft, que significa "relación social basada en el afecto o la parentesco" (en contraste con gesellschaft). Esta palabra se forma a partir de gemein, que significa "común, general" (consulta mean (adj.1)), y -schaft (ver -ship).

Entradas relacionadas

Hacia 1200, mēne, que significaba "compartido por todos, común, general," un sentido que ahora está obsoleto. Se acortó de imene, proveniente del inglés antiguo gemæne, que se traduce como "común, público, general, universal, compartido por todos." Su origen se encuentra en el protogermánico *ga-mainiz, que significa "poseído en conjunto." Este término también dio lugar a palabras como el frisón antiguo mene, el sajón antiguo gimeni, el bajo alemán medio gemeine, el neerlandés medio gemene, el neerlandés moderno gemeen, el alemán gemein y el gótico gamains, todas con el significado de "común." Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ko-moin-i-, que significa "sostenido en común." Este era un adjetivo compuesto formado por el prefijo colectivo *ko-, que significa "juntos" (en protogermánico *ga-), y *moi-n, una forma sufijada de la raíz indoeuropea *mei- (1), que significa "cambiar" o "intercambiar." Puedes comparar el segundo elemento en common (adjetivo), que ha evolucionado de manera similar a este término.

El significado de "de origen común o bajo, inferior en rango o estatus" (aplicado a personas) se atestigua desde principios del siglo XIV. La acepción de "ordinario, inferior en habilidad o logro" surge a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó para describir algo "pobre en calidad, de poco valor," aunque este sentido perduró más en América que en Inglaterra. James Stirling, en "Letters from the Slave States" [Londres, 1857], al mencionar a los mean whites (blancos pobres del Sur que realizan trabajos manuales y son menospreciados por los esclavos), señala: " 'Mean' es un americanismo que significa 'pobre' o 'desaliñado.' Aquí hablan de un hotel 'mean,' una cena 'mean,' etc."

El sentido peyorativo de "sin dignidad mental, carente de honor, de baja moral" aparece en la década de 1660. La acepción específica de "tacaño, mezquino" se registra en 1755, y el sentido más débil de "desagradable, ofensivo de manera trivial" surge en 1839, originalmente como jerga del inglés americano. Todos estos desarrollos en inglés se vieron impulsados por su coincidencia formal con mean (adjetivo 2), que significa "medio, intermedio," y que también se usaba en contextos despectivos. El Oxford English Dictionary (OED) señala que algunos usos de mean que cita "podrían referirse casi por igual al adjetivo nativo y al extranjero; la verdad es que probablemente tienen una ascendencia mixta."

El sentido invertido de "notablemente bueno" (como en plays a mean Rhythm Master) se registra por primera vez alrededor de 1900, posiblemente derivado de la frase no mean _______, que significa "no inferior" (década de 1590, y también "no promedio"), lo que refleja una mayor confusión con mean (adjetivo 2).

Este elemento que forma palabras se refiere a "cualidad, condición; acto, poder, habilidad; cargo, posición; relación entre". Proviene del inglés medio -schipe, y del inglés antiguo -sciepe, así como del anglosajón -scip, que significa "estado, condición de ser". Su raíz se encuentra en el protogermánico *-skepi-, que tiene cognados en otras lenguas como el nórdico antiguo -skapr, el danés -skab, el frisón antiguo -skip, el holandés -schap y el alemán -schaft. Todo esto proviene de *skap-, que significa "crear, ordenar, nombrar", y se deriva de la raíz indoeuropea *(s)kep-, que originalmente formaba palabras relacionadas con "cortar, raspar, hackear" (puedes ver shape (v.) para más detalles). Este sufijo a menudo se utiliza para crear sustantivos abstractos que acompañan a sus correspondientes concretos, como en friend/friendship, entre otros.

    Anuncios

    Tendencias de " gemeinschaft "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "gemeinschaft"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of gemeinschaft

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "gemeinschaft"
    Anuncios