Anuncios

Significado de great-aunt

tía abuela; hermana del abuelo o abuela

Etimología y Historia de great-aunt

great-aunt(n.)

La década de 1650, proveniente de great- + aunt.

Entradas relacionadas

La palabra "tía," que significa "hermana del padre o de la madre," se remonta a alrededor del año 1300. Proviene del anglo-francés aunte y del francés antiguo ante (en francés moderno, tante, una variante del siglo XIII). Su origen se encuentra en el latín amita, que significa "tía paterna," un diminutivo de *amma, una palabra infantil para "madre." Esta misma raíz también dio lugar a palabras como amma en griego ("madre"), amma en nórdico antiguo ("abuela"), ammait en irlandés medio ("vieja bruja"), em en hebreo y umm en árabe ("madre").

Con el tiempo, el término ha adquirido significados más amplios. En la década de 1580, se usaba para referirse a "una mujer mayor, una chismosa." En la década de 1670, también se utilizaba para designar a "una proxeneta." En inglés americano, se empezó a usar auntie alrededor de 1790, como "un término a menudo empleado para dirigirse a mujeres mayores de manera amistosa." Curiosamente, el término francés también se ha adoptado en otros idiomas como el holandés, el alemán (Tante) y el danés, donde también significa "tía."

En sueco, se ha mantenido la costumbre germánica (e indoeuropea) de distinguir entre tías mediante términos específicos. Por ejemplo, se usa faster para "la hermana del padre" y moster para "la hermana de la madre." En inglés antiguo, los equivalentes eran faðu y modrige. De manera similar, en latín, la palabra formal para "tía por parte de madre" era matertera. Algunos idiomas incluso tienen términos distintos para referirse a las tías políticas, diferenciándolas de las tías consanguíneas.

El elemento que forma palabras y denota "parentesco un grado más alejado" se usó desde principios del siglo XV (como en great uncle), proveniente de great (adjetivo), y basado en un uso similar del francés grand (consulta grand-). En inglés antiguo, una forma de decir "bisabuelo" era þridda fæder, que se traduce literalmente como "tercer padre." En el inglés medio temprano, se utilizaba furþur ealdefader (siglo XII).

    Anuncios

    Tendencias de " great-aunt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "great-aunt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of great-aunt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios