Anuncios

Significado de hanger

percha; colgador; gancho

Etimología y Historia de hanger

hanger(n.)

a principios del siglo XV, "aquél que cuelga (algo)", especialmente "verdugo", más tarde también "quien elige las imágenes para una exposición"; sustantivo agente de hang (v.). El significado "algo que está suspendido" es del finales del siglo XV. El significado "cosa de la que algo cuelga" es de la década de 1690. El significado "asa o correa en una prenda para colgar en un gancho" es de la década de 1680; de percheros de madera o alambre para abrigos o vestidos es de 1873. Hanger-on es de la década de 1540.

Entradas relacionadas

Se trata de una fusión del inglés antiguo hon, que significa "suspender" (un verbo transitivo, de la séptima clase de verbos fuertes; su pasado es heng y el participio pasado hangen), y del inglés antiguo hangian, que significa "estar suspendido" (un verbo intransitivo y débil, cuyo pasado es hangode). También probablemente fue influenciado por el nórdico antiguo hengja ("suspender") y hanga ("estar suspendido"). Todos estos provienen del protogermánico *hanhan (transitivo) y *hanganan (intransitivo), que significan "colgar" (de ahí también el frisón antiguo hangia, el holandés hangen y el alemán hängen). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *konk-, que significa "colgar" (de ahí el gótico hahan, el hitita gang- que significa "colgar", el sánscrito sankate que se traduce como "ondea" y el latín cunctari, que significa "retrasar"). También se puede ver en el segundo elemento de Stonehenge.

Como método de ejecución, la palabra se atestigua en el inglés antiguo tardío, aunque originalmente se refería específicamente a la crucifixión. Una fuente de Cincinnati de 1838 la describe de manera eufemística como "encontrarse en suspensión atmosférica" ["Tales and Sketches of the Queen City"]. El significado de "detenerse" (especialmente en el caso de hung jury) data de 1848 y proviene del inglés americano. Hung surgió como participio pasado en el siglo XVI en el dialecto del norte de Inglaterra, mientras que hanged se mantuvo en el lenguaje legal (que tiende a ser conservador), especialmente en referencia a la pena de muerte y en metáforas derivadas de esta (I'll be hanged).

El uso en la jerga juvenil que significa "pasar el tiempo" se registra en 1951. La expresión hang around, que significa "holgazanear" o "vagar sin rumbo", proviene de 1828 y es del inglés americano; también se puede comparar con hang out. La expresión hang back, que significa "ser reacio a avanzar", data de la década de 1580. La frase hang an arse, que significa "dudar" o "retenerse", es de la década de 1590. La frase verbal hang fire (1781) originalmente se refería a armas de fuego que tardaban en disparar a través de la mecha. La expresión let it all hang out, que significa "estar relajado y sin inhibiciones", data de 1967.

También straphanger, que significa "pasajero en un tranvía, tren elevado, autobús o metro," se usó por primera vez en 1901. Proviene de strap (sustantivo) + hanger. Se refiere a las correas colgantes que están integradas en los vehículos y que deben ser sujetadas para mantener el equilibrio por aquellos que no tienen asiento en el transporte público, algo que se documenta desde 1861. El verbo strap-hang se registra en 1908.

    Anuncios

    Tendencias de " hanger "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "hanger"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hanger

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios